Eddy Mitchell - Premiers printemps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Premiers printemps




Premiers printemps
Our First Spring
Les enfants ont toujours les joues roses
My darling, children always have rosy cheeks,
L'œil malicieux, maladroits quand ils causent
Mischievous eyes, and they fumble when they speak.
Parfois leurs jeux peuvent devenir méchants, violents
Sometimes their games can turn nasty and violent,
Quand ils singent l'attitude des grands
When they imitate the behavior of adults.
La fille ainée se remet en cause
Eldest daughter is second-guessing herself,
15 ans déjà, pas de cœur en osmose
Fifteen years old already, out of sync with herself.
Elle croit encore à ce prince, ô combien charmant
She still believes in that prince charming,
Mais viendra-t-il un jour? Ça Dieu sait quand
But will he ever come? Only God knows when.
Que la vie leur paraissait rose
Life seemed so rosy to them,
Les barbes à papa, les nougats, les pâtes à la guimauve
Cotton candy, nougat, marshmallow fluff,
Au temps de leur premier printemps
In those days of their first spring bloom.
Les enfants ont toujours de drôles de goûts
My darling, children always have funny tastes
Me peignent en vert, en martien, en indien, en sioux
Painting me green, like a Martian, an Indian, or a Sioux,
Puis ils s'endorment et se réveillent tout étonnés
Then they fall asleep and wake up all surprised
De me trouver ainsi maquillé
To find me made up like this.
Je subis leurs lois, je suis leur chose
I submit to their whims, I am their thing,
Souffre-douleur consentant avec qui l'on cause
A willing martyr, with whom they converse.
Se souviendront-ils de moi quand ils seront devenus grands?
Will they remember me when they grow up?
Vieillir est vraiment un jeu d'enfant
Growing old really is child's play.
Que la vie leur paraissait rose
Life seemed so rosy to them,
Le kiosque à musique, les cerfs-volants dans le ciel qui se sauve
The bandstand, the kites flying in the fleeing sky.
Au temps de leur premier printemps
In those days of their first spring bloom.
Au temps de leur premier printemps
In those days of their first spring bloom.





Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.