Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promesses, Promesses
Promises, Promises
Ce
ne
sont
que
des
promesses
Oh
darling,
it's
only
promises
Paroles
sur
des
musiques
qui
transitent
par
ta
voix
Words
and
melodies
that
drift
through
your
voice
Ce
ne
sont
que
des
promesses
Just
promises,
my
dear
Qui
n'engagent
que
ceux
qui
comme
toi
y
croient
Only
binding
to
those
who,
like
you,
believe
Tu
sors
de
scène,
ouais,
ouais
et
t'oublies
tout
ça
You
step
off
the
stage,
yeah,
yeah
and
you
forget
it
all
La
tête
haute,
ouais,
ouais,
ouais,
mais
le
profil
bas
Head
held
high,
yeah,
yeah,
yeah,
but
keeping
a
low
profile
Hey...
ta
vie
privée
Hey...
your
personal
life's
Régale
les
médias
A
feast
for
the
media
Tu
te
fous
de
tout
ça
You
don't
give
a
damn
Ce
ne
sont
que
des
promesses
These
are
just
promises,
my
dear
Qui
nous
parlent
d'amour
là
où
il
n'y
en
a
pas
That
speak
of
love
where
there
may
not
be
Violence
ou
tendresse
Violence
or
tenderness
Tu
défends
ces
sujets
comme
s'ils
n'étaient
qu'à
toi
You
champion
these
issues
as
if
they
were
yours
alone
Ne
te
retourne
pas
tout
de
suite
mais
juste
derrière
toi
Turn
around,
my
sweet,
but
just
for
a
moment,
and
look
back
Y'a
un
demi
siècle
ouais,
ouais,
ouais
ça
ne
te
change
pas
Half
a
century
ago,
yeah,
yeah,
yeah,
it
doesn't
change
you
T'es
sponsorisé
You're
commercialized
T'es
squattérisé
You're
exploited
Ça
passe
au-dessus
de
toi
It
all
rolls
off
your
back
Et
t'assures
tout
ça
And
you
take
care
of
it
all
T'es
tee-shirtisé
You're
in
constant
demand
Marionnettisé
You're
a
puppet
on
a
string
Ça
ne
te
touche
pas
It
doesn't
affect
you
Plus
cool
je
connais
pas
You're
the
coolest
one
I
know
Ce
ne
sont
que
des
promesses
They're
just
promises
Que
tu
les
tiennes
ou
pas,
l'avenir
est
à
toi
Whether
you
keep
them
or
not,
the
future
is
yours
Ce
ne
sont
que
des
promesses
Just
promises
Maintenant
que
t'es
grand,
de
la
vie
t'attends
quoi?
Now
that
you're
a
grown
man,
what
more
can
you
ask
from
life?
Bête
de
scène,
ouais,
ouais
on
se
retrouvera
A
beast
of
the
stage,
yeah,
yeah,
we'll
meet
again
Dans
un
demi
siècle,
ouais,
ouais,
ouais
tiens
cette
promesse-là
In
half
a
century,
yeah,
yeah,
yeah,
keep
that
promise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.