Eddy Mitchell - Promesses, Promesses - перевод текста песни на русский

Promesses, Promesses - Eddy Mitchellперевод на русский




Promesses, Promesses
Обещания, обещания
Ce ne sont que des promesses
Это всего лишь обещания,
Paroles sur des musiques qui transitent par ta voix
Слова под музыку, что льются из твоих уст.
Ce ne sont que des promesses
Это всего лишь обещания,
Qui n'engagent que ceux qui comme toi y croient
Которые связывают только тех, кто, как ты, в них верит.
Tu sors de scène, ouais, ouais et t'oublies tout ça
Ты уходишь со сцены, да, да, и забываешь обо всем,
La tête haute, ouais, ouais, ouais, mais le profil bas
С гордо поднятой головой, да, да, да, но оставаясь в тени.
Hey... ta vie privée
Эй... твоя личная жизнь
Régale les médias
Услада для СМИ.
Tu te fous de tout ça
Тебе наплевать на все это.
Ce ne sont que des promesses
Это всего лишь обещания,
Qui nous parlent d'amour il n'y en a pas
Которые говорят нам о любви там, где ее нет.
Violence ou tendresse
Насилие или нежность,
Tu défends ces sujets comme s'ils n'étaient qu'à toi
Ты отстаиваешь эти темы, словно они принадлежат только тебе.
Ne te retourne pas tout de suite mais juste derrière toi
Не оборачивайся сразу, но прямо за тобой
Y'a un demi siècle ouais, ouais, ouais ça ne te change pas
Полвека, да, да, да, а ты все та же.
T'es sponsorisé
Тебя спонсируют,
T'es squattérisé
Тебя осаждают,
Ça passe au-dessus de toi
Это проходит мимо тебя,
Et t'assures tout ça
И ты все это обеспечиваешь.
T'es tee-shirtisé
Тебя печатают на футболках,
Marionnettisé
Тебя превращают в марионетку,
Ça ne te touche pas
Тебя это не трогает.
Plus cool je connais pas
Круче тебя я не знаю.
Ce ne sont que des promesses
Это всего лишь обещания,
Que tu les tiennes ou pas, l'avenir est à toi
Сдержишь ты их или нет, будущее за тобой.
Ce ne sont que des promesses
Это всего лишь обещания,
Maintenant que t'es grand, de la vie t'attends quoi?
Теперь, когда ты выросла, чего ты ждешь от жизни?
Bête de scène, ouais, ouais on se retrouvera
Зверь сцены, да, да, мы еще встретимся,
Dans un demi siècle, ouais, ouais, ouais tiens cette promesse-là
Через полвека, да, да, да, вот это обещание сдержи.





Авторы: Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.