Eddy Mitchell - Rio Grande - Live, France / 2007 - перевод текста песни на немецкий

Rio Grande - Live, France / 2007 - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Rio Grande - Live, France / 2007
Rio Grande - Live, Frankreich / 2007
Ça commence comme dans un film noir:
Es beginnt wie in einem Film noir:
Un jeune couple embarqué dans une sale histoire.
Ein junges Paar verstrickt in eine üble Geschichte.
P'tit voleurs fichés et recherchés,
Kleine Diebe, gesucht und vorbestraft,
La vie les a changés en marginaux blessés.
Das Leben hat sie zu verletzten Außenseitern gemacht.
En cavale, changeant chaque soir,
Auf der Flucht, jeden Abend woanders,
D'hôtel, d'identité, Evitant les bars.
Wechselnde Hotels, Identitäten, meiden Bars.
Bêtes traqués, une seule lueur d'espoir:
Gejagte Tiere, ein einziger Hoffnungsschimmer:
Ça s'ra la fin du blues
Es wird das Ende des Blues
Dans l'port de Vera Cruz.
Im Hafen von Veracruz.
Rio, Rio Grande. Dès la frontière passée,
Rio, Rio Grande. Sobald die Grenze passiert,
Nous s'rons blanchis, sauvés
Sind wir rein, gerettet,
Rio, Rio Grande. Le temps va s'arrêter
Rio, Rio Grande. Die Zeit wird anhalten,
Pour mieux nous oublier.
Um uns zu vergessen.
On s'promet une vie, sans blues
Wir versprechen uns ein Leben ohne Blues
Tout commence à Vera Cruz
Alles beginnt in Veracruz.
Vrais mensonges, rêveurs éveillés,
Wahre Lügen, wache Träumer,
Le Mexique est bien loin du supermarché.
Mexiko ist weit weg vom Supermarkt.
Les vigiles nous ont vite repérés:
Die Sicherheitsleute haben uns schnell entdeckt:
Ça s'ra toujours le blues
Es wird immer der Blues bleiben
Dans la banlieue d'Mulhouse.
In der Vorstadt von Mülhausen.
{Refrain...}
{Refrain...}





Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.