Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'il n'en reste qu'un
Wenn nur einer übrig bleibt
Certains
me
disent,
Eddy,
le
vent
va
tourner
Manche
sagen
mir,
Eddy,
der
Wind
wird
sich
drehen
Le
virage
est
dang'reux,
il
te
faut
évoluer
Die
Kurve
ist
gefährlich,
du
musst
dich
weiterentwickeln
Regarde
autour
de
toi
et
ne
t'entête
pas
Schau
dich
um
und
sei
nicht
stur
Ton
style
est
démodé,
alors
décide-toi
Dein
Stil
ist
veraltet,
also
entscheide
dich
Je
pensais
maintenant
nous
allons
jouer
serré
Ich
dachte
mir,
jetzt
wird
es
ernst
Car
si
le
rythme
meurt,
c'est
moi
qui
serai
tué
Denn
wenn
der
Rhythmus
stirbt,
bin
ich
es,
der
erledigt
ist
Tout
le
monde
prétend
qu'il
est
mort
et
enterré
Alle
behaupten,
er
sei
tot
und
begraben
Il
est
grand
temps
pour
moi
de
le
ressusciter
Es
ist
höchste
Zeit
für
mich,
ihn
wiederzubeleben
Que
S'il
n'en
reste
qu'un
Dass,
wenn
nur
einer
übrig
bleibt
Je
serai
celui-là
Werde
ich
derjenige
sein
S'il
n'en
reste
qu'un
Wenn
nur
einer
übrig
bleibt
Je
serai
celui-là
Werde
ich
derjenige
sein
Certains
veulent
s'asseoir
auprès
de
leur
arbre
Manche
wollen
bei
ihrem
Baum
sitzen
Dans
l'espoir
d'y
trouver
un
barbu
sans
barbe
In
der
Hoffnung,
dort
einen
Bärtigen
ohne
Bart
zu
finden
Qui
leur
dise
mes
amis
à
Capri
c'est
fini
Der
ihnen
sagt,
meine
Freunde,
in
Capri
ist
es
vorbei
Moi,
voici
ce
que
j'aime
et
très
fort
je
le
crie
Ich
aber,
das
ist
es,
was
ich
liebe,
und
ich
schreie
es
laut
heraus
Que
S'il
n'en
reste
qu'un
Dass,
wenn
nur
einer
übrig
bleibt
Je
serai
celui-là
Werde
ich
derjenige
sein
S'il
n'en
reste
qu'un
Wenn
nur
einer
übrig
bleibt
Je
serai
celui-là
Werde
ich
derjenige
sein
Je
serai
celui-là
Werde
ich
derjenige
sein
Je
serai
celui-là
Werde
ich
derjenige
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Bourtayre, Claude Moine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.