Текст и перевод песни Eddy Mitchell - S'il n'en reste qu'un
S'il n'en reste qu'un
If Only One Remains
Certains
me
disent,
Eddy,
le
vent
va
tourner
Some
people
tell
me,
Eddy,
the
wind
is
going
to
turn
Le
virage
est
dang'reux,
il
te
faut
évoluer
The
turn
is
dangerous,
you
need
to
evolve
Regarde
autour
de
toi
et
ne
t'entête
pas
Look
around
you
and
don't
be
stubborn
Ton
style
est
démodé,
alors
décide-toi
Your
style
is
outdated,
so
make
up
your
mind
Je
pensais
maintenant
nous
allons
jouer
serré
I
thought
now
we'll
play
it
tight
Car
si
le
rythme
meurt,
c'est
moi
qui
serai
tué
Because
if
the
rhythm
dies,
it's
me
who
will
be
killed
Tout
le
monde
prétend
qu'il
est
mort
et
enterré
Everyone
claims
that
it's
dead
and
buried
Il
est
grand
temps
pour
moi
de
le
ressusciter
It's
high
time
for
me
to
resurrect
it
Que
S'il
n'en
reste
qu'un
That
if
only
one
remains
Je
serai
celui-là
I'll
be
the
one
S'il
n'en
reste
qu'un
If
only
one
remains
Je
serai
celui-là
I'll
be
the
one
Certains
veulent
s'asseoir
auprès
de
leur
arbre
Some
want
to
sit
by
their
tree
Dans
l'espoir
d'y
trouver
un
barbu
sans
barbe
Hoping
to
find
a
bearded
man
without
a
beard
Qui
leur
dise
mes
amis
à
Capri
c'est
fini
Who
tells
them,
my
friends,
Capri
is
over
Moi,
voici
ce
que
j'aime
et
très
fort
je
le
crie
As
for
me,
this
is
what
I
love
and
I'll
shout
it
out
loud
Que
S'il
n'en
reste
qu'un
That
if
only
one
remains
Je
serai
celui-là
I'll
be
the
one
S'il
n'en
reste
qu'un
If
only
one
remains
Je
serai
celui-là
I'll
be
the
one
Je
serai
celui-là
I'll
be
the
one
Je
serai
celui-là
I'll
be
the
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Bourtayre, Claude Moine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.