Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Si Tu N'Etais Pas Mon Frère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu N'Etais Pas Mon Frère
Если бы ты не был моим братом
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
n'aurais
pas
eu
de
pitié
У
меня
бы
не
дрогнула
рука,
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
crois
bien
que
je
t'aurais
tué
Я
бы,
наверное,
тебя
убил.
Voler
la
fille
que
je
préfère
Увести
девушку,
которую
я
люблю,
Celle
pour
qui
je
revivais
Ту,
ради
которой
я
жил,
Vraiment
là
tu
exagères
Ты,
правда,
перегибаешь
палку,
Tu
n'aurais
pas
du
y
toucher
К
ней
ты
не
должен
был
прикасаться.
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
n'aurais
pas
eu
de
pitié
У
меня
бы
не
дрогнула
рука,
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
crois
bien
que
je
t'aurais
tué
Я
бы,
наверное,
тебя
убил.
Si
mon
poing
t'a
mis
à
terre
Если
мой
кулак
сбил
тебя
с
ног,
Remercie
Dieu
de
te
lever
Поблагодари
Бога,
что
ты
встал.
Entre
nous
plus
rien
à
faire
Между
нами
всё
кончено,
Nos
chemins
doivent
se
séparer
Наши
пути
должны
разойтись.
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
n'aurais
pas
eu
de
pitié
У
меня
бы
не
дрогнула
рука,
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
crois
bien
que
je
t'aurais
tué
Я
бы,
наверное,
тебя
убил.
Elle
avait
raison
not'mère
Наша
мать
была
права,
De
toi
il
fallait
se
méfier
Тебя
надо
было
остерегаться.
J'étais
au
bout
de
la
terre
Я
был
на
краю
земли,
Et
toi
tu
en
as
profité
А
ты
этим
воспользовался.
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
n'aurais
pas
eu
de
pitié
У
меня
бы
не
дрогнула
рука,
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
crois
bien
que
je
t'aurais
tué
Я
бы,
наверное,
тебя
убил.
Avec
toi
qui
fus
mon
frère
Раз
уж
ты,
мой
брат,
Elle
peut
très
bien
s'en
aller
Она
может
спокойно
уйти.
A
vous
deux
vous
faites
la
paire
Вы
двое
созданы
друг
для
друга,
Vous
étiez
faits
pour
vous
aimer
Вы
созданы,
чтобы
любить
друг
друга.
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
n'aurais
pas
eu
de
pitié
У
меня
бы
не
дрогнула
рука,
Si
tu
n'étais
pas
mon
frère
Если
бы
ты
не
был
моим
братом
Je
crois
bien
que
je
t'aurais
tué.
Я
бы,
наверное,
тебя
убил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Magenta, Guy Magenta, Ralph Bernet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.