Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Soixante Soixante-Deux - Live - Casino De Paris 90
Saluer
l'drapeau
en
s'levant
Приветствуйте
флаг,
вставая
Dire
que
d'tout'la
France
je
suis
l'enfant
Сказать,
что
во
всей
Франции
я
ребенок
Qu'j'veux
des
médailles
Что
мне
нужны
медали
Qu'j'veux
des
batailles
Что
я
хочу
сражений
Y
laisser
ma
vie
Оставь
там
свою
жизнь.
Y
a
pas
que
le
sable
qui
sent
chaud
Не
только
песок
пахнет
горячим
Y
a
surtout
le
grain
de
ta
peau
В
основном
это
зерно
твоей
кожи.
M'apprendre
à
tuer
Научи
меня
убивать
Quand
j'veux
t'aimer
Когда
я
хочу
любить
тебя
Et
rester
ici
И
остаться
здесь.
Tous
dans
l'même
bâteau
Все
в
одном
здании
Je
préfère
les
naufrageurs
Я
предпочитаю
потерпевших
кораблекрушение
L'Algérie
c'est
beau
Алжир-это
прекрасно
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Да,
но
вид
на
священный
камень
Soixante,
soixante-deux
Шестьдесят,
шестьдесят
два
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Где-то
это
меня
пугает
Soixante,
soixante-deux
Шестьдесят,
шестьдесят
два
Y
avait
pas
que
des
rockers
Были
не
только
рокеры.
Terrorisme
et
O.A.S.
Терроризм
и
ОА.
Infos
d'époque,
R.A.S.
Информация
эпохи,
САР
Sur
ces
années
За
эти
годы
Est
encore
tambou
Все
еще
Тамбу
J'aime
mieux
rester
éveillé
Мне
больше
нравится
бодрствовать
Quand
je
cauch'marde
j'vois
brûler
Когда
я
кош'марде,
я
вижу,
как
горит
Les
feux
d'la
braise
Огоньки
угольков
Qu'attise
la
haine
Что
вызывает
ненависть
Qui
dormait
en
nous
Который
спал
в
нас
Tous
dans
l'même
bateau
Все
в
одной
лодке
Je
préfère
les
naufrageurs
Я
предпочитаю
потерпевших
кораблекрушение
L'Algérie
c'est
beau
Алжир-это
прекрасно
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Да,
но
вид
на
священный
камень
Soixante,
soixante-deux
Шестьдесят,
шестьдесят
два
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Где-то
это
меня
пугает
Soixante,
soixante-deux
Шестьдесят,
шестьдесят
два
Y
avait
pas
que
des
rockers
Были
не
только
рокеры.
Tous
dans
l'même
bateau
Все
в
одной
лодке
Je
préfère
les
naufrageurs
Я
предпочитаю
потерпевших
кораблекрушение
L'Algérie
c'est
beau
Алжир-это
прекрасно
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Да,
но
вид
на
священный
камень
Soixante,
soixante-deux
Шестьдесят,
шестьдесят
два
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Где-то
это
меня
пугает
Soixante,
soixante-deux
Шестьдесят,
шестьдесят
два
Y
avait
pas
que
des
rockers
Были
не
только
рокеры.
Tous
dans
l'même
bateau
Все
в
одной
лодке
Je
préfère
les
naufrageurs
Я
предпочитаю
потерпевших
кораблекрушение
L'Algérie
c'est
beau
Алжир-это
прекрасно
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Да,
но
вид
на
священный
камень
Soixante,
soixante-deux
Шестьдесят,
шестьдесят
два
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Где-то
это
меня
пугает
Soixante,
soixante-deux
Шестьдесят,
шестьдесят
два
Y
avait
pas
que
des
rockers.
Там
были
не
только
рокеры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamondis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.