Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soixante Soixante-Deux
Sechzig Zweiundsechzig
Saluer
l'drapeau
en
s'levant
Die
Flagge
grüßen,
wenn
ich
aufsteh
Dire
que
d'tout'la
France
je
suis
l'enfant
Sagen,
dass
ich
das
Kind
ganz
Frankreichs
sei
Qu'j'veux
des
médailles
Dass
ich
Orden
will
Qu'j'veux
des
batailles
Dass
ich
Schlachten
will
Y
laisser
ma
vie
Mein
Leben
dort
lass
Y
a
pas
que
le
sable
qui
sent
chaud
Nicht
nur
der
Sand
riecht
heiß
Y
a
surtout
le
grain
de
ta
peau
Da
ist
vor
allem
dein
Hautton
M'apprendre
à
tuer
Mich
lehren
zu
töten
Quand
j'veux
t'aimer
Wenn
ich
dich
lieben
will
Et
rester
ici
Und
hier
bleiben
will
Tous
dans
l'même
bâteau
Alle
im
selben
Boot
Je
préfère
les
naufrageurs
Ich
mag
die
Schiffbrüchigen
lieber
L'Algérie
c'est
beau
Algerien
ist
schön
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Ja,
aber
vom
Sacré-Cœur
aus
gesehen
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Irgendwo
macht
mir
das
Angst
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Y
avait
pas
que
des
rockers
Da
gab's
nicht
nur
Rocker
Terrorisme
et
O.A.S.
Terrorismus
und
O.A.S.
Infos
d'époque,
R.A.S.
Nachrichten
von
damals,
kein
Befund
Sur
ces
années
Über
diese
Jahre
Est
encore
tambou
Ist
noch
unklar
J'aime
mieux
rester
éveillé
Ich
bleib
lieber
wach
Quand
je
cauch'marde
j'vois
brûler
Wenn
ich
träume,
seh
ich
brennen
Les
feux
d'la
braise
Die
Glut
des
Feuers
Qu'attise
la
haine
Das
den
Hass
schürt
Qui
dormait
en
nous
Der
in
uns
schlief
Tous
dans
l'même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Je
préfère
les
naufrageurs
Ich
mag
die
Schiffbrüchigen
lieber
L'Algérie
c'est
beau
Algerien
ist
schön
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Ja,
aber
vom
Sacré-Cœur
aus
gesehen
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Irgendwo
macht
mir
das
Angst
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Y
avait
pas
que
des
rockers
Da
gab's
nicht
nur
Rocker
Tous
dans
l'même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Je
préfère
les
naufrageurs
Ich
mag
die
Schiffbrüchigen
lieber
L'Algérie
c'est
beau
Algerien
ist
schön
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Ja,
aber
vom
Sacré-Cœur
aus
gesehen
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Irgendwo
macht
mir
das
Angst
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Y
avait
pas
que
des
rockers
Da
gab's
nicht
nur
Rocker
Tous
dans
l'même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Je
préfère
les
naufrageurs
Ich
mag
die
Schiffbrüchigen
lieber
L'Algérie
c'est
beau
Algerien
ist
schön
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Ja,
aber
vom
Sacré-Cœur
aus
gesehen
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Irgendwo
macht
mir
das
Angst
Soixante,
soixante-deux
Sechzig,
zweiundsechzig
Y
avait
pas
que
des
rockers.
Da
gab's
nicht
nur
Rocker.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.