Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Toujours un coin qui me rappelle (Live Big Band)
Toujours un coin qui me rappelle (Live Big Band)
Always a Corner That Reminds Me (Live Big Band)
Je
marche
seul
le
long
des
rues
I
walk
alone
along
the
streets,
Où
nous
allions
tout
deux
avant
Where
we
used
to
go
together,
À
chaque
pas
je
me
souviens
Every
step
I
remember
Comme
on
s'aimait
au
par
avant
How
we
loved
each
other
before.
Comment
pouvoir
t'oublier
How
can
I
forget
you,
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
There's
always
a
corner
that
reminds
me,
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Always
a
corner
that
reminds
me,
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
I
was
born
to
love
you
and
I
always
will,
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
You
remain
the
life
of
my
life.
Quand
l'aube
revient
mon
pas
m'entraîne
When
dawn
returns,
my
steps
lead
me
back
Où
l'on
allait
danser
le
soir
To
where
we
used
to
dance
in
the
evening,
Je
me
revois
là
t'embrassant
I
see
myself
there
kissing
you
Et
serrant
fort
tout
mes
espoirs
And
holding
tight
to
all
my
hopes.
Comment
pouvoir
t'oublier
How
can
I
forget
you,
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
There's
always
a
corner
that
reminds
me,
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Always
a
corner
that
reminds
me,
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
I
was
born
to
love
you
and
I
always
will,
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
You
remain
the
life
of
my
life.
Mais
si
ton
coeur
regrette
un
jour
ce
grand
amour
que
l'on
vivait
But
if
your
heart
one
day
regrets
the
great
love
we
had,
Reviens
alors
dans
cet
endroit
où
l'on
allait
et
j'y
serais
Come
back
then
to
that
place
where
we
used
to
go
and
I
will
be
there.
Comment
pouvoir
t'oublier
How
can
I
forget
you,
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
There's
always
a
corner
that
reminds
me,
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Always
a
corner
that
reminds
me,
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
I
was
born
to
love
you
and
I
always
will,
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
You
remain
the
life
of
my
life.
Je
n'aimerai
personne
d'autre
I
will
never
love
anyone
else,
Je
ne
t'oublierai
pas
pour
une
autre
I
will
not
forget
you
for
another,
Tu
reste
la
vie
de
ma
vie
You
remain
the
life
of
my
life,
Je
n'aimerai
personne
d'autre
I
will
never
love
anyone
else.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt F. Bacharach, Hal David, Ralph Bernet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.