Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Toujours un coin qui me rappelle
Je
marche
seul
le
long
des
rues
Я
иду
один
по
улицам
Où
nous
allions
tout
deux
avant
Куда
мы
оба
ходили
раньше
À
chaque
pas
je
me
souviens
С
каждым
шагом
я
вспоминаю
Comme
on
s'aimait
au
par
avant
Как
мы
любили
друг
друга
раньше
Comment
pouvoir
t'oublier
Как
я
могу
забыть
тебя
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
Я
родился,
чтобы
любить
тебя,
и
я
всегда
буду
таким
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
Ты
останешься
моей
жизнью.
Quand
l'aube
revient
mon
pas
m'entraîne
Когда
наступает
рассвет,
Мой
шаг
тренирует
меня.
Où
l'on
allait
danser
le
soir
Где
мы
собирались
танцевать
вечером
Je
me
revois
là
t'embrassant
Я
снова
вижу
себя
там,
целующим
тебя
Et
serrant
fort
tout
mes
espoirs
И
крепко
сжав
все
мои
надежды
Comment
pouvoir
t'oublier
Как
я
могу
забыть
тебя
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
Я
родился,
чтобы
любить
тебя,
и
я
всегда
буду
таким
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
Ты
останешься
моей
жизнью.
Mais
si
ton
coeur
regrette
un
jour
ce
grand
amour
que
l'on
vivait
Но
если
твое
сердце
когда-нибудь
пожалеет
о
той
великой
любви,
которой
мы
жили
Reviens
alors
dans
cet
endroit
où
l'on
allait
et
j'y
serais
Тогда
вернись
в
то
место,
куда
мы
шли,
и
я
буду
там
Comment
pouvoir
t'oublier
Как
я
могу
забыть
тебя
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
Я
родился,
чтобы
любить
тебя,
и
я
всегда
буду
таким
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
Ты
останешься
моей
жизнью.
Je
n'aimerai
personne
d'autre
Я
больше
никого
не
буду
любить.
Je
ne
t'oublierai
pas
pour
une
autre
Я
не
забуду
другой
Tu
reste
la
vie
de
ma
vie
Ты
останешься
моей
жизнью.
Je
n'aimerai
personne
d'autre
Я
больше
никого
не
буду
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BURT F. BACHARACH, HAL DAVID, RALPH BERNET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.