Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ressembles a hier
Du siehst aus wie gestern
Même
si
tu
ressembles
à
hier
Auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern
Ton
look
est
moins
doux,
plus
sévère
Dein
Look
ist
weniger
sanft,
strenger
T'as
p't'être
changé
en
mal,
en
bien
Vielleicht
hast
du
dich
verändert,
zum
Schlechten
oder
Guten
En
fait
je
ne
sais
plus
très
bien
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß
es
nicht
mehr
genau
Quand
la
mémoire
se
perd
Wenn
das
Gedächtnis
schwindet
On
égare
ses
repères
Verliert
man
seine
Orientierung
Un
amnésique
n'a
pas
d'rancune
Ein
Amnesiker
trägt
keinen
Groll
Un
utopiste
vit
dans
la
lune
Ein
Utopist
lebt
auf
dem
Mond
J'suis
un
rêveur,
un
peu
loser
Ich
bin
ein
Träumer,
ein
bisschen
ein
Loser
Un
optimiste
bien
trop
menteur
Ein
Optimist,
der
viel
zu
sehr
lügt
Et
même
si
tu
r'ssembles
à
hier,
à
hier
Und
auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern,
wie
gestern
Je
n'te
retrouve
pas,
je
te
perds,
j'te
perds
Finde
ich
dich
nicht
wieder,
ich
verlier
dich,
verlier
dich
Même
si
tu
ressembles
à
hier,
à
hier
Auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern,
wie
gestern
T'es
plus
mon
Paris,
ma
ville
lumière
Bist
du
nicht
mehr
mein
Paris,
meine
Stadt
der
Lichter
Même
si
tu
ressembles
à
hier
Auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern
Je
reviens
rôder
près
d'ta
Seine
Komme
ich
zurück,
streife
an
deiner
Seine
entlang
J'ai
pas
envie
d'me
foutre
à
l'eau
Ich
will
mich
nicht
ins
Wasser
stürzen
Rassure-toi,
j'suis
pas
parano
Keine
Sorge,
ich
bin
nicht
paranoid
La
mauvaise
bouffe
des
bateaux-mouches
Das
schlechte
Essen
der
Bateaux-Mouches
Attire
les
touristes,
c'est
d'l'esbroufe
Lockt
Touristen
an,
alles
nur
Show
Faut
vraiment
être
très
amoureux
Man
muss
wirklich
sehr
verliebt
sein
Pour
s'faire
piéger
à
c'genre
de
jeux
Um
in
solche
Spiele
hineinzufallen
Paris
by
night,
tes
petits
matins
Paris
by
night,
deine
frühen
Morgen
Ne
sont
qu'des
souvenirs
incertains
Sind
nur
unsichere
Erinnerungen
Et
même
si
tu
r'ssembles
à
hier,
à
hier
Und
auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern,
wie
gestern
Je
n'te
retrouve
pas,
je
te
perds,
j'te
perds
Finde
ich
dich
nicht
wieder,
ich
verlier
dich,
verlier
dich
Même
si
tu
ressembles
à
hier,
à
hier
Auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern,
wie
gestern
T'es
plus
mon
Paris,
ma
ville
lumière
Bist
du
nicht
mehr
mein
Paris,
meine
Stadt
der
Lichter
Et
même
si
tu
r'ssembles
à
hier,
à
hier
Und
auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern,
wie
gestern
Je
n'te
retrouve
pas,
je
te
perds,
j'te
perds
Finde
ich
dich
nicht
wieder,
ich
verlier
dich,
verlier
dich
Même
si
tu
ressembles
à
hier,
à
hier
Auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern,
wie
gestern
T'es
plus
mon
Paris,
ma
ville
lumière
Bist
du
nicht
mehr
mein
Paris,
meine
Stadt
der
Lichter
Même
si
tu
r'ssembles
à
hier,
à
hier
Auch
wenn
du
aussiehst
wie
gestern,
wie
gestern
T'es
plus
mon
Paris,
ma
ville
lumière
Bist
du
nicht
mehr
mein
Paris,
meine
Stadt
der
Lichter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.