Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'éteins
Und
ich
schalte
Les
lumières,
dehors
c'est
le
matin
Die
Lichter
aus,
draußen
ist
es
Morgen
Un
dernier
client
s'endort
au
bar
Ein
letzter
Gast
schläft
an
der
Bar
ein
Le
nez
collé
au
comptoir
Die
Nase
an
die
Theke
gepresst
Ça
écoute
les
chagrins,
les
salades
Der
hört
sich
Kummer
an,
die
Geschichten
Les
amours
qui
pleurent,
les
cœurs
malades
Die
weinenden
Lieben,
die
kranken
Herzen
Je
sers
à
ça,
un
barman
Dafür
bin
ich
da,
ein
Barmann
Elle
ne
rentre
plus,
elle
dort
où
elle
veut
Sie
kommt
nicht
mehr
heim,
schläft
wo
sie
will
Notre
chat
s'ennuie
un
peu
de
nous
deux
Unsere
Katze
vermisst
uns
beide
ein
wenig
Le
frigo
est
vide,
je
suis
malheureux
Der
Kühlschrank
ist
leer,
ich
bin
unglücklich
Mais
elle
s'en
fout,
elle
plane
Aber
sie
kümmert's
nicht,
sie
schwebt
Ohh,
elle
plane
Ohh,
sie
schwebt
Ne
doit
jamais
montrer
qu'il
a
mal
Darf
niemals
zeigen,
dass
er
Schmerz
hat
Je
ris
aux
histoires
les
plus
banales
Ich
lache
über
die
banalsten
Geschichten
Je
sers
à
ça,
un
barman
Dafür
bin
ich
da,
ein
Barmann
Sans
l'image,
sans
l'son,
reste
allumée
Ohne
Bild,
ohne
Ton,
bleibt
an
J'imagine
mon
programme
préféré
Ich
stelle
mir
meine
Lieblingssendung
vor
Ton
visage,
tes
yeux
dorés
Dein
Gesicht,
deine
goldene
Augen
Tu
ne
rentres
plus,
je
dors
comme
je
peux
Du
kommst
nicht
mehr
heim,
ich
schlafe
wie
ich
kann
Le
lit
est
plus
grand,
le
chat
est
heureux
Das
Bett
ist
größer,
die
Katze
ist
glücklich
Même
nos
meilleurs
disques,
maintenant
sonnent
creux
Sogar
unsere
besten
Platten
klingen
jetzt
hohl
Mais
tu
t'en
fous,
tu
planes
Aber
dich
kümmert's
nicht,
du
schwebst
Ohh,
tu
planes
Ohh,
du
schwebst
Ça
écoute
les
chagrins,
les
salades
Der
hört
sich
Kummer
an,
die
Geschichten
Les
amours
qui
pleurent,
les
cœurs
malades
Die
weinenden
Lieben,
die
kranken
Herzen
Je
sers
à
ça,
un
barman
Dafür
bin
ich
da,
ein
Barmann
Ne
doit
jamais
montrer
qu'il
a
mal
Darf
niemals
zeigen,
dass
er
Schmerz
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.