Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Un petit peu d’amour
Juste
avec
un
petit
peu
d'amour
Просто
с
небольшой
любовью
Ton
esprit,
ton
corps
étaient
dopés
Твой
разум,
твое
тело
были
одурманены.
Tu
voyais
tout
sous
un
nouveau
jour
Ты
видел
все
в
Новом
Свете.
Sur
le
simple
fait
d'être
aimé
На
простом
понравилось
Mais
recevoir
c'est
savoir
donner
Но
получать-значит
знать,
как
отдавать
Rester
humble
et
puis
se
sacrifier
Оставайтесь
скромными,
а
затем
принесите
себя
в
жертву
Découvrir
que
la
trahison
débute
Узнать,
что
начинается
предательство
Par
l'amour
ou
l'amitié
Любовью
или
дружбой
Mais
t'as
brûlé
toute
ta
vie
Но
ты
сгорел
всю
свою
жизнь.
En
petits
matins,
en
blanches
nuits
Ранним
утром,
белыми
ночами
Trop
tard
pour
regretter
le
passé
Слишком
поздно
сожалеть
о
прошлом
Pour
moi,
t'étais
plus
qu'un
ami
Для
меня
ты
был
больше,
чем
просто
другом
Un
demi
frère,
presqu'un
sosie
Сводный
брат,
почти
двойник
À
quoi
bon
remuer
le
passé?
Какой
смысл
ворошить
прошлое?
Juste
avec
un
petit
peu
d'amour
Просто
с
небольшой
любовью
Tu
croyais
pouvoir
être
sauvé
Ты
думал,
что
тебя
можно
спасти.
Idole,
icône
aimée,
adulée
Идол,
любимая
икона,
поклонение
T'as
tout
connu,
tout
traversé
Ты
все
знал,
все
пережил.
Juste
avec
un
petit
peu
d'amour
Просто
с
небольшой
любовью
Être
adoré,
parfois
se
tromper
Быть
обожаемым,
иногда
ошибаться
Découvrir
que
la
trahison
commence
Узнать,
что
начинается
предательство
Par
l'amour
ou
l'amitié
Любовью
или
дружбой
Mais
c'est
pas
faute
de
ne
pas
t'avoir
prévenu
Но
это
не
из-за
того,
что
я
не
предупредил
тебя.
T'as
rien
écouté,
t'as
voulu
Ты
ничего
не
слушал,
ты
хотел
Toujours
te
surpasser
Всегда
Превзойди
себя
Que
t'étais
un
demi-dieu,
un
héros
de
la
rue
Что
ты
был
полубогом,
уличным
героем
Invincible,
un
guerrier
Непобедимый,
воин
T'as
rêvé
Тебе
приснилось
Mais
t'as
brulé
toute
ta
vie
Но
ты
прожег
всю
свою
жизнь
En
petits
matins,
en
blanches
nuits
Ранним
утром,
белыми
ночами
Trop
tard
pour
regretter
le
passé
Слишком
поздно
сожалеть
о
прошлом
Pour
moi
t'étais
plus
qu'un
ami
Для
меня
ты
был
больше,
чем
просто
другом
Un
demi-frère,
presqu'un
sosie
Сводный
брат,
почти
двойник
À
quoi
bon
remuer
le
passé?
Какой
смысл
ворошить
прошлое?
Avec
un
peu
d'amour
С
небольшой
любовью
Juste
un
peu
d'amour
Просто
немного
любви
Un
petit
peu
d'amour
Немного
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.