Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Une Fille Dans Les Bras
Quand
on
a
une
fille
dans
les
bras
Когда
у
нас
на
руках
девушка
Et
qu'on
ne
sait
pas
ce
qu'il
faut
faire
de
ça
И
что
мы
не
знаем,
что
с
этим
делать
On
dit
aux
copains
"Ne
me
regardez
pas"
Приятелям
говорят:
"Не
смотрите
на
меня"
Ça
vaut
mieux
pour
elle
et
moi
Так
будет
лучше
для
нас
с
ней
Quand
on
a
une
fille
dans
les
bras
Когда
у
нас
на
руках
девушка
Et
que
le
cœur
bat,
que
le
cœur
bat
de
joie
И
пусть
сердце
бьется,
пусть
сердце
бьется
от
радости
Non,
n'hésitez
pas,
allez-y!
Un,
deux,
trois
Нет,
не
стесняйтесь,
продолжайте!
Раз,
два,
три
Allons
vite,
embrassez-la!
Давай
быстрее,
поцелуй
ее!
Alors,
vous
le
verrez
Тогда
вы
это
увидите
Vous
trouverez
dans
ce
baiser
Вы
найдете
в
этом
поцелуе
Ce
que
vous
espériez
На
что
вы
надеялись
Le
bonheur
dont
vous
rêviez
Счастье,
о
котором
вы
мечтали
Vous
voyez
que
tout
peut
arriver
Вы
видите,
что
все
может
случиться
Mais
il
faut
surtout
ne
jamais
s'emballer
Но
особенно
никогда
не
нужно
увлекаться
Et
n'oubliez
pas
qu'une
fille
dans
vos
bras
И
не
забывайте,
что
девушка
в
ваших
объятиях
Ça
vaut
tout
ce
qu'on
voudra
Это
стоит
всего,
чего
мы
пожелаем
Quand
on
a
deux
filles
dans
les
bras
Когда
у
нас
на
руках
две
девушки
Et
qu'on
ne
sait
pas
ce
qu'il
faut
faire
de
ça
И
что
мы
не
знаем,
что
с
этим
делать
On
dit
au
copain
"Allons,
n'hésite
pas!
Мы
говорим
приятелю:
"давай,
не
стесняйся!
Prends-en
une
entre
tes
bras"
Возьми
одну
из
них
в
свои
руки"
Oui,
mais
si
le
copain
Да,
но
если
приятель
Veut
la
fille
qui
vous
plaît
Хочет
девушку,
которая
тебе
нравится
Alors,
vous
saurez
bien
Тогда
вы
будете
хорошо
знать
Lui
donner
l'autre
à
croquer
Дать
ему
другой,
чтобы
он
жевал
Vous
voyez
que
tout
peut
s'arranger
Вы
видите,
что
все
может
наладиться
Mais
il
faut
surtout
ne
jamais
s'emballer
Но
особенно
никогда
не
нужно
увлекаться
Et
n'oubliez
pas
que
deux
filles
sur
les
bras
И
не
забывайте,
что
две
девушки
на
руках
Ça
vaut
tout
ce
qu'on
voudra
Это
стоит
всего,
чего
мы
пожелаем
Quand
on
a
cent
filles
sur
les
bras
Когда
у
нас
на
руках
сто
девушек
Et
qu'on
ne
sait
pas
ce
qu'on
doit
faire
de
ça
И
что
мы
не
знаем,
что
нам
с
этим
делать
On
dit
aux
copains
"Allons,
n'hésitez
pas!
Приятелям
говорят:
"давайте,
не
стесняйтесь!
Choisissez
vite
dans
le
tas"
Выбирай
быстро
из
кучи"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Michel Charles Salvet, André Salvet, Claude Carrère, Jules Renard, Salvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.