Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Y'a rien qui remplace un amour
Y'a rien qui remplace un amour
Nothing Can Replace a Love
Celle
que
j'aime
m'a
laissé
tomber
The
one
I
love
has
let
me
down
J'suis
plus
nu
qu'à
mon
premier
jour
I'm
more
naked
than
on
my
first
day
J'vais
vous
dire
une
banalité
I'll
tell
you
a
banality
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Nothing
can
replace
a
love
J'ai
beau
lutter,
traîner,
rôder
I
struggle,
hang
around,
roam
Dormir
qu'avec
le
petit
jour
Sleep
only
with
the
first
light
of
day
C'est
pas
la
peine
d'en
rajouter
No
point
in
adding
more
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Nothing
can
replace
a
love
Mais
j'fais
comme
si
But
I
pretend
Comme
si
je
pouvais
vivre
sans
lui
As
if
I
could
live
without
him
J'admire
ceux
qui
savent
oublier
I
admire
those
who
know
how
to
forget
Changer
de
vie,
d'identité
Change
their
life,
their
identity
Oui
j'fais
comme
si
Yes,
I
pretend
Comme
si
je
pouvais
vivre
sans
lui
As
if
I
could
live
without
him
Mon
chagrin
mérite
le
détour
My
heartbreak
deserves
a
detour
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Nothing
can
replace
a
love
Les
mots
qui
me
faisaient
sourire
The
words
that
made
me
smile
Dans
les
chansons
roses
et
sucrées
In
sugary-sweet
pink
songs
Les
vieux
films
aux
amours
soupirs
Old
movies
with
sighing
loves
À
travers
moi
se
sont
vengés
Have
taken
revenge
on
me
Je
t'imagine
faisant
l'amour
I
imagine
you
making
love
Un
lieu
commun
pour
les
paumés
A
cliché
for
the
lost
J'arrête,
fini,
j'ai
fait
le
tour
I
stop,
it's
over,
I've
been
around
Mais
toi
tu
n'es
pas
remplacée
But
you
are
not
replaced
Mais
j'fais
comme
si
But
I
pretend
Comme
si
tu
n'étais
plus
dans
ma
vie
As
if
you
were
no
longer
in
my
life
J'admire
ceux
qui
savent
oublier
I
admire
those
who
know
how
to
forget
Changer
de
vie,
d'identité
Change
their
life,
their
identity
Oui,
j'fais
comme
si
Yes,
I
pretend
Comme
si
tu
n'étais
plus
dans
ma
vie
As
if
you
were
no
longer
in
my
life
J'suis
plus
nu
qu'à
mon
premier
jour
I'm
more
naked
than
on
my
first
day
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Nothing
can
replace
a
love
Mais
j'fais
comme
si
But
I
pretend
Comme
si
je
pouvais
vivre
sans
lui
As
if
I
could
live
without
him
Mon
chagrin
mérite
le
détour
My
heartbreak
deserves
a
detour
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Nothing
can
replace
a
love
Mais
j'fais
comme
si
But
I
pretend
Comme
si
tu
n'étais
plus
dans
ma
vie
As
if
you
were
no
longer
in
my
life
J'suis
plus
nu
qu'à
mon
premier
jour
I'm
more
naked
than
on
my
first
day
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Nothing
can
replace
a
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.