Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Y'a rien qui remplace un amour
Celle
que
j'aime
m'a
laissé
tomber
Тот,
кого
я
люблю,
подвел
меня
J'suis
plus
nu
qu'à
mon
premier
jour
Я
более
голый,
чем
в
первый
день
J'vais
vous
dire
une
banalité
Я
скажу
тебе
кое-что
банальное
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Нет
ничего,
что
заменит
любовь
J'ai
beau
lutter,
traîner,
rôder
Как
бы
я
ни
боролся,
тащился,
рыскал
Dormir
qu'avec
le
petit
jour
Спать
только
с
рассветом
C'est
pas
la
peine
d'en
rajouter
Нет
необходимости
добавлять
больше
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Нет
ничего,
что
заменит
любовь
Mais
j'fais
comme
si
Но
я
действую
так,
как
будто
Comme
si
je
pouvais
vivre
sans
lui
Как
будто
я
могу
жить
без
него
J'admire
ceux
qui
savent
oublier
Я
восхищаюсь
теми,
кто
умеет
забывать
Changer
de
vie,
d'identité
Изменить
жизнь,
личность
Oui
j'fais
comme
si
Да,
я
веду
себя
так,
как
будто
Comme
si
je
pouvais
vivre
sans
lui
Как
будто
я
могу
жить
без
него
Mon
chagrin
mérite
le
détour
Мое
горе
стоит
объезда
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Нет
ничего,
что
заменит
любовь
Les
mots
qui
me
faisaient
sourire
Слова,
которые
заставили
меня
улыбнуться
Dans
les
chansons
roses
et
sucrées
В
розовых
и
сладких
песнях
Les
vieux
films
aux
amours
soupirs
Старые
фильмы
со
вздыхающей
любовью
À
travers
moi
se
sont
vengés
Через
меня
они
отомстили
Je
t'imagine
faisant
l'amour
Я
представляю,
как
ты
занимаешься
любовью
Un
lieu
commun
pour
les
paumés
Общее
место
для
потерянных
J'arrête,
fini,
j'ai
fait
le
tour
Я
останавливаюсь,
закончил,
я
сделал
свое
дело
Mais
toi
tu
n'es
pas
remplacée
Но
тебя
не
заменить
Mais
j'fais
comme
si
Но
я
действую
так,
как
будто
Comme
si
tu
n'étais
plus
dans
ma
vie
Как
будто
тебя
больше
нет
в
моей
жизни
J'admire
ceux
qui
savent
oublier
Я
восхищаюсь
теми,
кто
умеет
забывать
Changer
de
vie,
d'identité
Изменить
жизнь,
личность
Oui,
j'fais
comme
si
Да,
я
веду
себя
так,
как
будто
Comme
si
tu
n'étais
plus
dans
ma
vie
Как
будто
тебя
больше
нет
в
моей
жизни
J'suis
plus
nu
qu'à
mon
premier
jour
Я
более
голый,
чем
в
первый
день
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Нет
ничего,
что
заменит
любовь
Mais
j'fais
comme
si
Но
я
действую
так,
как
будто
Comme
si
je
pouvais
vivre
sans
lui
Как
будто
я
могу
жить
без
него
Mon
chagrin
mérite
le
détour
Мое
горе
стоит
объезда
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Нет
ничего,
что
заменит
любовь
Mais
j'fais
comme
si
Но
я
действую
так,
как
будто
Comme
si
tu
n'étais
plus
dans
ma
vie
Как
будто
тебя
больше
нет
в
моей
жизни
J'suis
plus
nu
qu'à
mon
premier
jour
Я
более
голый,
чем
в
первый
день
Y
a
rien
qui
remplace
un
amour
Нет
ничего,
что
заменит
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.