Eddy Mitchell - Ça l'fait - перевод текста песни на немецкий

Ça l'fait - Eddy Mitchellперевод на немецкий




Ça l'fait
Es tut weh
Ca l'fait,? a fait mal
Es tut weh, ja, es tut weh
Quand tu te la joues: Vamp, femme fatale
Wenn du dich aufspielst: Vamp, Femme Fatale
Oh! Ca l'fait,? a fait mal
Oh! Es tut weh, ja, es tut weh
Lorsque tu as d? cid? de castrer un m? le
Wenn du beschlossen hast, einen Mann zu kastrieren
T'es comme une mante religieuse
Du bist wie eine Gottesanbeterin
Tu prends ton plaisir et puis tu te changes en tueuses
Du nimmst dein Vergnügen und dann verwandelst du dich in eine Mörderin
Ca l'fait, c'est pas virtuel
Es tut weh, das ist nicht virtuell
T'y peux rien, c'est en toi, tout? a c'est naturel
Du kannst nichts dafür, es ist in dir, all das ist natürlich
Ca l'fait
Es tut weh
Ca l'fait
Es tut weh
Les lions,? a jouent les rois
Die Löwen, die spielen die Könige
C'est les lionnes qui chassent, qui tuent, pr? parent les repas
Es sind die Löwinnen, die jagen, die töten, die Mahlzeiten zubereiten
Les hommes? a se prend pur quoi?
Die Männer, wofür halten die sich?
Ca travaillent un peu et? a roulent autant que? a bois
Sie arbeiten ein wenig und machen auf dicke Hose, soviel sie trinken
Si l'avenir de l'homme, c'est la femme
Wenn die Zukunft des Mannes die Frau ist
L'homme est le pr? sent du singe: moi tarzan, toi jane
Ist der Mann die Gegenwart des Affen: Ich Tarzan, du Jane
M? me job, salaire? gal
Gleicher Job, gleiches Gehalt
Paradis pour tous, soyons fou, vive la sociale!
Paradies für alle, seien wir verrückt, es lebe das Soziale!
Ca l'fait
Es tut weh
Ca l'fait
Es tut weh
Les animaux vont tous boirent au m? me point d'eau
Die Tiere gehen alle zur selben Wasserstelle trinken
Sans distinction d'esp? ce, l? opard ou moineau
Ohne Unterschied der Art, Leopard oder Spatz
Ils observent une tr? ve, une mi-temps de repos de r? pit
Sie halten einen Waffenstillstand ein, eine Halbzeit der Ruhe, der Atempause
Entre l'homme et la femme? a n'est jamais fini
Zwischen Mann und Frau ist es niemals vorbei
Ca l'fait,? a fait mal
Es tut weh, ja, es tut weh
Quand tu te la joue: M? le, dur et implacable
Wenn du dich aufspielst: Männlich, hart und unerbittlich
Oh! Ca l'fait,? a fait mal
Oh! Es tut weh, ja, es tut weh
Tu te prends pour un justicier, seigneur f? odal
Du hältst dich für einen Rächer, einen Feudalherrn
Ca l'fait,? a fait mal
Es tut weh, ja, es tut weh
Quand l'homme et la femme jouent au duo infernal
Wenn Mann und Frau das höllische Duo spielen
Ca l'fait,? a fait mal
Es tut weh, ja, es tut weh
Quand tu te la joues: vamp, femme fatale
Wenn du dich aufspielst: Vamp, Femme Fatale
Ca l'fait,? a fait mal
Es tut weh, ja, es tut weh
(Merci? mich pour cettes paroles)
(Danke an Mich für diesen Text)





Авторы: Claude Moine, Michel Amsellem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.