Eddy Mitchell - Ca Le Fait - Jambalaya Tour 2007 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - Ca Le Fait - Jambalaya Tour 2007




Ca Le Fait - Jambalaya Tour 2007
It's the way it is - Jambalaya Tour 2007
Ça l'fait, ça fait mal
It's the way it is, it hurts
Quand tu te la joues: vamp, femme fatale
When you play it like a vamp, a femme fatale
Oh! Ça l'fait, ça fait mal
Oh! It's the way it is, it hurts
Lorsque tu as décidé de castrer un mâle
When you decide to castrate a male
T'es comme une mante religieuse
You're like a praying mantis
Tu prends ton plaisir et puis tu te changes en tueuse
You take your pleasure and then you turn into a killer
Ça l'fait, c'est pas virtuel
It's the way it is, it's not virtual
T'y peux rien, c'est en toi, tout ça c'est naturel
You can't help it, it's in you, it's all natural
Ça l'fait
It's the way it is
Ça l'fait
It's the way it is
Les lions, ça jouent les rois
Lions, they play the kings
C'est les lionnes qui chassent
It's the lionesses who hunt
Qui tuent, préparent les repas
Who kill, prepare the meals
Les hommes ça s'prend pour quoi?
What do men take themselves for?
Ça travaillent un peu
They work a little
Et ça roulent autant que ça boit
And they drive as much as they drink
Si l'avenir de l'homme, c'est la femme
If the future of man is woman
L'homme est le présent du singe:
Man is the present of the monkey:
Moi Tarzan, toi: Jane
Me Tarzan, you: Jane
Même job, salaire égal
Same job, equal pay
Paradis pour tous, soyons fous, vive la sociale!
Paradise for all, let's be crazy, long live the social!
Ça l'fait
It's the way it is
Ça l'fait
It's the way it is
Les animaux vont tous boirent au même point d'eau
All the animals go to drink at the same water hole
Sans distinction d'espèce, léopards ou moineau
Without distinction of species, leopards or sparrows
Ils observent une trêve,
They observe a truce,
Une mi-temps de repos, de répit
A half-time of rest, of respite
Entre l'homme et la femme ça n'est jamais fini
Between men and women, it's never over
Ça l'fait, ça fait mal
It's the way it is, it hurts
Quand tu te la joues: mâle, dur et implacable
When you play it like a male, hard and implacable
Oh! Ça l'fait, ça fait mal
Oh! It's the way it is, it hurts
Tu te prends pour un justicier, seigneur féodal
You think you're a vigilante, a feudal lord
Ça l'fait, ça fait mal
It's the way it is, it hurts
Quand l'homme et la femme jouent au duo infernal
When man and woman play the infernal duo
Ça l'fait, ça fait mal
It's the way it is, it hurts
Quand tu te la joues: vamp, femme fatale
When you play it like a vamp, a femme fatale
Ça l'fait, ça fait mal
It's the way it is, it hurts
Lorsque que tu as décidé de castrer un mâle
When you decide to castrate a male





Авторы: Michel Amsellem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.