Текст и перевод песни Eddy de Pretto feat. Yseult - Pause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n′veux
pas
y
faire
face
Я
не
хочу
с
этим
сталкиваться
Je
préfère
me
fuir,
me
fuir
Я
предпочитаю
бежать
от
себя,
бежать
от
себя
Jusqu'à
c′que
je
m'efface
Пока
не
исчезну
Je
préfère
ne
rien
dire,
ne
rien
dire
Я
предпочитаю
ничего
не
говорить,
ничего
не
говорить
Je
préfère
oublier
Я
предпочитаю
забыть
Je
préfère
me
mentir,
me
mentir
Я
предпочитаю
лгать
себе,
лгать
себе
Être
une
chose,
qu'une
chose
Быть
вещью,
просто
вещью
On
nous
dit
d′tenir
toujours,
sourire
Нам
говорят
всегда
держаться,
улыбаться
Pour
qui,
pour
quoi,
jamais
faiblir?
Для
кого,
для
чего,
никогда
не
сдаваться?
Dis,
tu
fais
quoi
pour
pas
périr?
Скажи,
что
ты
делаешь,
чтобы
не
погибнуть?
On
nous
dit
même
comment
rire
Нам
даже
говорят,
как
смеяться
Comment
faire
genre
pour
se
tenir
Как
притворяться,
чтобы
держаться
Toi,
tu
fais
quoi
toujours
pour
obéir?
Ты,
что
ты
делаешь,
чтобы
всегда
слушаться?
Pose
sur
mon
épaule,
tes
peines
et
tes
plaies
Положи
на
мое
плечо
свои
печали
и
свои
раны
S′il
le
faut,
je
viendrais
les
panser
(on
se
sait,
on
se
sait)
Если
нужно,
я
приду
их
перевязать
(мы
понимаем
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга)
Pose
sur
mon
épaule,
tes
larmes
s'il
te
plaît
Положи
на
мое
плечо
свои
слезы,
пожалуйста
S′il
le
faut,
je
viendrais
les
sécher
(on
se
sait,
on
se
sait)
Если
нужно,
я
приду
их
высушить
(мы
понимаем
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга)
Un
fond
de
tristesse
qui
va
me
die
(qui
va
me
die)
Глубокая
печаль,
которая
меня
убивает
(которая
меня
убивает)
Pourquoi
mes
failles
sont
aussi
claires,
là,
dans
la
grisaille?
Почему
мои
недостатки
так
ясны,
вот,
в
этой
серости?
Une
dernière
larme,
je
me
relève
toujours
fier
Последняя
слеза,
я
всегда
поднимаюсь
гордым
Quand
j'ai
la
rage,
mais
plus
de
sourires
en
l′air
Когда
ярость
во
мне,
но
улыбок
больше
нет
J'ai
plus
de
hargne
là,
et
je
désarme
là,
jusqu′à
me
faire
mal,
eh-eh-eh-eh,
eh
У
меня
больше
нет
злости,
я
разоружен,
до
боли,
э-э-э-э,
э
J'm'entends
plus
penser,
que
des
trucs
sales
plein
la
tête
Я
больше
не
слышу
своих
мыслей,
только
грязь
в
голове
Je
ne
dors
plus,
je
n′bois
plus,
et,
voilà
qu′mon
cœur
part
en
sucette
Я
больше
не
сплю,
я
больше
не
пью,
и
вот,
мое
сердце
разбивается
J'ai
tout
fait
pour
rien
lâcher
Я
сделал
все,
чтобы
ничего
не
упустить
Et
tu
sais
toi,
tu
connais
И
ты
знаешь,
ты
знаешь
Comment,
ouais,
j′suis
épuisé
Как,
да,
я
измучен
Pose
sur
mon
épaule,
tes
peines
et
tes
plaies
Положи
на
мое
плечо
свои
печали
и
свои
раны
S'il
le
faut,
je
viendrais
les
panser
(on
se
sait,
on
se
sait)
Если
нужно,
я
приду
их
перевязать
(мы
понимаем
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга)
Pose
sur
mon
épaule,
tes
larmes
s′il
te
plaît
Положи
на
мое
плечо
свои
слезы,
пожалуйста
S'il
le
faut,
je
viendrais
les
sécher
(on
se
sait,
on
se
sait)
Если
нужно,
я
приду
их
высушить
(мы
понимаем
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга)
On
nous
dit
d′tenir
toujours,
sourire
Нам
говорят
всегда
держаться,
улыбаться
Pour
qui,
pour
quoi,
jamais
faiblir?
Для
кого,
для
чего,
никогда
не
сдаваться?
Dis,
tu
fais
quoi
pour
pas
périr?
Скажи,
что
ты
делаешь,
чтобы
не
погибнуть?
On
nous
dit
même
comment
rire
Нам
даже
говорят,
как
смеяться
Comment
faire
genre
pour
se
tenir
Как
притворяться,
чтобы
держаться
Toi,
tu
fais
quoi
toujours
pour
obéir?
Ты,
что
ты
делаешь,
чтобы
всегда
слушаться?
Pose
sur
mon
épaule,
tes
peines
et
tes
plaies
Положи
на
мое
плечо
свои
печали
и
свои
раны
S'il
le
faut,
je
viendrais
les
panser
(on
se
sait,
on
se
sait)
Если
нужно,
я
приду
их
перевязать
(мы
понимаем
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга)
Pose
sur
mon
épaule,
tes
larmes
s'il
te
plaît
Положи
на
мое
плечо
свои
слезы,
пожалуйста
S′il
le
faut,
je
viendrais
les
sécher
(on
se
sait,
on
se
sait)
Если
нужно,
я
приду
их
высушить
(мы
понимаем
друг
друга,
мы
понимаем
друг
друга)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Trimbur, Eddy De Pretto, Nino Vella, Yseult Onguenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.