Eddy de Pretto - Grave - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy de Pretto - Grave




Grave
Serious
Serre les dents putain, montre que t'es pas un pantin
Grit your teeth, damn it, show you're not a puppet
Tu peux faire ce que tu veux, vas-y explose et fous le feu
You can do what you want, go ahead, explode and set things on fire
Serre les poings gamin, sans te cacher pour un rien
Clench your fists, kid, without hiding for nothing
Tu peux faire simple au lieu de te figer sur ce bleu,
You can keep it simple instead of freezing on this blue, hey
Serre les dents putain, montre que t'es pas un pantin
Grit your teeth, damn it, show you're not a puppet
Tu peux faire ce que tu veux, vas-y explose et fous le feu
You can do what you want, go ahead, explode and set things on fire
Serre les poings gamin, sans te cacher pour un rien
Clench your fists, kid, without hiding for nothing
Tu peux faire simple au lieu de te figer sur ce bleu
You can keep it simple instead of freezing on this blue
Si tu veux
If you want
Ce n'est pas grave si tu ne te réveilles pas tout seul
It's okay if you don't wake up alone
Si à côté de toi c'est un gars et que t'as la larme à l'œil
If next to you it's a guy and you have tears in your eyes
Ce n'est pas grave si tu te pensais beaucoup trop jeune
It's okay if you thought you were way too young
Pour que ce sodome te la mette gentiment et sans battle
For this sodomy to be put in you gently and without a fight
Ce n'est pas grave si quand tu dors tu rêves trop qu'au lit
It's okay if when you sleep you dream too much about him in bed
Qu'il te touche, qu'il t'adore tout pareil que ta p'tite copine
That he touches you, that he adores you just like your little girlfriend
Ce n'est pas grave si, encore ce matin au réveil
It's okay if, again this morning when you wake up
Tu te lèves d'une gaule mais il manque le E de Gaëlle
You wake up with a hard-on but the E in Gaëlle is missing
Ce n'est pas grave si tu t'es surpris à regarder papa
It's okay if you caught yourself looking at dad
Ce n'est pas grave si tu t'entêtes à dire que c'était juste comme ça
It's okay if you keep saying it was just like that
Ce n'est pas grave si tu bug quand tes potos se montrent sans bas
It's okay if you bug out when your buddies show up without pants
Ce n'est pas grave si t'as chaud
It's okay if you're hot
Et si ça le devient à chaque fois
And if it gets that way every time
Sans le vivre, ben ça c'est grave
Without living it, well that's serious
Et ça c'est pire que rester à mentir dans le sort qu'on se nie tout bas
And that's worse than staying lying in the fate that we deny ourselves in whispers
Ce n'est pas grave si avant tu disais que c'était sordide
It's okay if you used to say it was sordid
Que c'était que dans les télé-réalités que c'était possible
That it was only possible in reality TV shows
Ce n'est pas grave si, maintenant c'est devenu ton réel
It's okay if, now it's become your reality
Qui te revient à la gueule, alors que t'approches la quarantaine
That comes back to haunt you as you approach your forties
Ce n'est pas grave si t'as glissé sur le porno d'à côté
It's okay if you slipped on the porn next door
Ce n'est pas grave si tu te dis que c'était sans faire exprès
It's okay if you tell yourself it was unintentional
Ce n'est pas grave si une bite apparaît sur tous les onglets
It's okay if a dick appears on all the tabs
Ce n'est vraiment pas grave
It's really not serious
Et même si tu commences à bander
And even if you start to get hard
Serre les dents putain, montre que t'es pas un pantin
Grit your teeth, damn it, show you're not a puppet
Tu peux faire ce que tu veux, vas-y explose et fous le feu
You can do what you want, go ahead, explode and set things on fire
Serre les poings gamin, sans te cacher pour un rien
Clench your fists, kid, without hiding for nothing
Tu peux faire simple au lieu de te figer sur ce bleu
You can keep it simple instead of freezing on this blue
Si tu veux
If you want
Ce n'est pas grave si tu aimes mater ton voisin
It's okay if you like to check out your neighbor
Plus que des mains dans le dos
More than hands behind your back
Une main dans le sac et mine de rien
A hand in the bag and casually
Ce n'est pas grave si tu l'appelles mon p'tit lapin
It's okay if you call him my little bunny
Et tu effleures son p'tit machin qui corrèle bien avec le tien
And you brush against his little thing that correlates well with yours
Ce n'est pas grave si tu sens des envies passagères
It's okay if you feel fleeting desires
Qui te restent dans la tête
That stay in your head
Plus fort que ce que t'as serré hier
Stronger than what you squeezed yesterday
Ce n'est pas grave si, tu stresses quant à la manière
It's okay if, you're stressed about the way
Dont tu vas dire à ta mif
You're going to tell your family
Tu t'intéresses à des derrières
You're interested in butts
Ce n'est pas grave si tu penses à sauter ton meilleur ami
It's okay if you think about jumping your best friend
Ce n'est pas grave si tu t'avoues que Sabrina n'est plus jolie
It's okay if you admit that Sabrina is no longer pretty
Ce n'est pas grave si tu regrettes les deux doigts que tu t'es mis
It's okay if you regret the two fingers you put in yourself
Ce n'est vraiment pas très grave si tu restes focus sur Jimmy
It's really not very serious if you stay focused on Jimmy
Sans le vivre, ben ça c'est grave
Without living it, well that's serious
Et ça c'est pire que rester à mentir dans le sort qu'on se nie tout bas
And that's worse than staying lying in the fate that we deny ourselves in whispers
Ce n'est pas grave si tu rougis fort dans les vestiaires
It's okay if you blush hard in the locker room
Car tu te sens devenir tout dur devant le leur qui est à l'air
Because you feel yourself getting hard in front of theirs which is exposed
Ce n'est pas grave si tu préfères la jouer solitaire
It's okay if you prefer to play it solo
Pour toucher dans la cabine une fois pour te la faire taire
To touch in the cabin once to shut her up
Ce n'est pas grave si ta toute première fois était trop sombre
It's okay if your very first time was too dark
Ce n'est pas grave si ta seconde fois met à jour ta part d'ombre
It's okay if your second time brings to light your dark side
Ce n'est pas grave si ton énième fois n'est toujours pas féconde
It's okay if your umpteenth time is still not fruitful
Ce n'est vraiment pas grave même si on t'insulte sur ta tombe
It's really not serious even if they insult you on your grave
Serre les dents putain, montre que t'es pas un pantin
Grit your teeth, damn it, show you're not a puppet
Tu peux faire ce que tu veux, vas-y explose et fous le feu
You can do what you want, go ahead, explode and set things on fire
Serre les poings gamin, sans te cacher pour un rien
Clench your fists, kid, without hiding for nothing
Tu peux faire simple au lieu de te figer sur ce bleu
You can keep it simple instead of freezing on this blue
Serre les dents putain, montre que t'es pas un pantin
Grit your teeth, damn it, show you're not a puppet
Tu peux faire ce que tu veux, vas-y explose et fous le feu
You can do what you want, go ahead, explode and set things on fire
Serre les poings gamin, sans te cacher pour un rien
Clench your fists, kid, without hiding for nothing
Tu peux faire simple au lieu de te figer sur ce bleu
You can keep it simple instead of freezing on this blue
Si tu veux
If you want
Sans le vivre, ben ça c'est grave
Without living it, well that's serious
Et ça c'est pire que rester à mentir dans le sort qu'on se nie tout bas
And that's worse than staying lying in the fate that we deny ourselves in whispers
Et sans le vivre, ben ça c'est grave
And without living it, well that's serious
Et ça c'est pire que rester à mentir dans le sort qu'on se nie tout bas,
And that's worse than staying lying in the fate that we deny ourselves in whispers, hey
Sans le vivre, ben ça c'est grave
Without living it, well that's serious





Авторы: Brian Gregory Heard, Martin Barachin, Eddy De Pretto, Jephte Steed Baloki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.