Текст и перевод песни Eddy de Pretto - Random
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvent
je
mens
pour
aussi
papilloner
I
often
lie
to
flutter
around
like
a
butterfly
Me
faire
croire
que
les
passant
pourraient
être
tous
intéressants
To
make
myself
believe
that
every
passerby
could
be
interesting
Je
m'évente
d'admiration,
m'extase
à
l'addiction
I
fan
myself
with
admiration,
I
get
ecstatic
about
the
addiction
D'une
phrase
ou
d'un
jeté,
de
sourires
vite
interprétés
Of
a
phrase
or
a
glance,
of
smiles
quickly
interpreted
Souvent
je
mens
pour
faire
croire
à
mon
dedans
I
often
lie
to
make
my
inner
self
believe
Qu'il
vit
démesurément
et
qu'il
peut
même
plaire
à
plein
temps
That
it
lives
excessively
and
that
it
can
even
please
full-time
Avec
juste
un
ou
deux
baisers
que
je
chope
à
l'envolée
With
just
one
or
two
kisses
that
I
snatch
on
the
fly
Je
m'imagine
des
volcans
qui
innonderaient
mes
champs
de
blé
I
imagine
volcanoes
flooding
my
wheat
fields
Souvent
je
mens,
je
m'excite
pour
tous
les
gens
I
often
lie,
I
get
excited
for
all
the
people
Qui
lancent
des
banals
"attends"
comme
ils
lanceraient
naturellement
Who
throw
out
casual
"wait"
as
they
would
naturally
throw
out
Des
sextos
juste
pour
jouer
avec
très
peu
de
finalité
Sexts
just
to
play
with
very
little
finality
Quant
à
moi
j'tombe
amoureux
As
for
me,
I
fall
in
love
Devant
le
"pas
le
temps"
des
gens
fougueux
In
front
of
the
"no
time"
of
fiery
people
Souvent
je
mens
et
je
sais
en
faire
des
caisses
I
often
lie
and
I
know
how
to
make
a
big
deal
out
of
things
Assez
lourdes
apparemment
car
elles
pèsent
tout
comme
elles
restent
Apparently
quite
heavy
because
they
weigh
just
as
they
stay
Pendant
des
semaines
de
galère
où
je
rame
à
tout
défaire
For
weeks
of
hardship
where
I
struggle
to
undo
everything
M'émanciper
de
ces
affaires,
viens
regarde,
je
ne
sais
pas
le
faire
To
emancipate
myself
from
these
affairs,
come
see,
I
don't
know
how
to
do
it
J'ai
le
coeur
random
d'homme,
d'homme
I
have
the
random
heart
of
a
man,
of
a
man
Je
crois
en
tout
ce
qui
cogne
comme,
comme
I
believe
in
everything
that
hits
like,
like
J'ai
pas
compris
les
codes
même
s'ils
m'impressionnent
I
haven't
understood
the
codes
even
if
they
impress
me
Fuck
si
j'ai
pas
la
cote
comme
ça
je
me
mens
Fuck
it
if
I'm
not
popular,
that's
how
I
lie
to
myself
J'ai
le
coeur
random
d'homme,
d'homme
I
have
the
random
heart
of
a
man,
of
a
man
Chaque
fois
que
je
tombe
croque
love,
love,
love
Every
time
I
fall,
I
crave
love,
love,
love
J'ai
pas
compris
les
codes
même
s'ils
m'impressionnent
I
haven't
understood
the
codes
even
if
they
impress
me
Fuck
si
j'ai
pas
la
cote
comme
ça
je
me
mens
Fuck
it
if
I'm
not
popular,
that's
how
I
lie
to
myself
Souvent
je
mens
encore
plus
quand
il
y
a
R
I
often
lie
even
more
when
there's
an
R
Je
me
fais
mes
films
en
grand
et
je
fonce
même
sans
critères
I
make
my
own
movies
in
a
big
way
and
I
go
for
it
even
without
criteria
Mais
il
s'avère
que
ce
n'est
qu'un
plan
But
it
turns
out
it's
just
a
plan
Comme
d'habitude
je
me
prosterne
As
usual,
I
prostrate
myself
Car
se
griller
est
indécent
surtout
devant
l'imaginaire
Because
getting
burned
is
indecent,
especially
in
front
of
the
imaginary
Souvent
je
mens
dans
des
courses
à
court
de
nerf
I
often
lie
in
nerve-wracking
races
Ça
me
donne
des
jours
rêvant
d'amour
fou
et
de
minerve
It
gives
me
days
dreaming
of
crazy
love
and
Minerva
Pour
oublier
les
emmerdes,
j'surveille
les
blogosphères
To
forget
the
troubles,
I
watch
the
blogospheres
Tous
les
détails
croustillants
qui
me
mettent
encore
plus
à
terre
All
the
juicy
details
that
put
me
down
even
more
Souvent
je
mens
pour
me
donner
de
l'épaisseur
I
often
lie
to
give
myself
some
thickness
Comme
des
centaines
de
manteaux
que
j'mets
pour
faire
couler
la
sueur
Like
hundreds
of
coats
that
I
wear
to
make
the
sweat
flow
Car
ici
il
fait
pas
chaud
et
tous
ces
sauts
donnent
la
chaleur
Because
it's
not
hot
here
and
all
these
jumps
give
me
warmth
Avec
un
tout
petit
goût
de
faux
qui
laisse
le
tout
fade,
sans
saveurs
With
a
tiny
taste
of
fake
that
leaves
everything
bland,
without
flavor
Souvent
je
mens
pour
frétiller
en
douceur
I
often
lie
to
wiggle
gently
Me
faire
bander
aisément
dans
des
rêves
blurry
à
pas
d'heure
To
make
myself
easily
hard
in
blurry
dreams
with
no
hours
Je
m'imagine
même
sans
dents,
embrasser
des
jolis
cœurs
I
even
imagine
myself
toothless,
kissing
pretty
hearts
Qui
acceptent
bénévolement
de
se
livrer
à
tous
mes
leures
Who
voluntarily
agree
to
indulge
in
all
my
schemes
J'ai
le
coeur
random
d'homme,
d'homme
I
have
the
random
heart
of
a
man,
of
a
man
Je
crois
en
tout
ce
qui
cogne
comme,
comme
I
believe
in
everything
that
hits
like,
like
J'ai
pas
compris
les
codes
même
s'ils
m'impressionnent
I
haven't
understood
the
codes
even
if
they
impress
me
Fuck
si
j'ai
pas
la
cote
comme
ça
je
me
mens
Fuck
it
if
I'm
not
popular,
that's
how
I
lie
to
myself
J'ai
le
coeur
random
d'homme,
d'homme
I
have
the
random
heart
of
a
man,
of
a
man
Chaque
fois
que
je
tombe
croque
love,
love,
love
Every
time
I
fall,
I
crave
love,
love,
love
J'ai
pas
compris
les
codes
même
s'ils
m'impressionnent
I
haven't
understood
the
codes
even
if
they
impress
me
Fuck
si
j'ai
pas
la
cote
comme
ça
je
me
mens
Fuck
it
if
I'm
not
popular,
that's
how
I
lie
to
myself
Car
il
me
manque
cette
audace
Because
I
lack
that
audacity
Des
prises
de
positions
crasses
Of
taking
dirty
positions
Avec
des
je
t'aime
efficaces
With
effective
"I
love
you's"
Dans
les
jeux
de
baises
à
la
ramasse
In
the
messy
games
of
sex
Il
me
manque
ce
petit
tact
I
lack
that
little
tact
De
sûr
d'soi
pour
que
ça
marche
Of
self-confidence
to
make
it
work
En
attendant
je
me
mets
des
races
In
the
meantime,
I
put
myself
in
races
Puis
je
crois
en
tout
ce
qui
se
passe
Then
I
believe
in
everything
that
happens
J'crois
que
j'ai
pas
compris
les
bases
I
think
I
haven't
understood
the
basics
Pour
qu'autant
je
galère
au
max
For
me
to
struggle
so
much
Mais
comme
Jacques
disait
des
dames
But
as
Jacques
said
about
ladies
C'est
ton
pire
ennemi
qui
est
en
face
It's
your
worst
enemy
who
is
in
front
Du
coup
j'fais
comme
d'hab
je
me
cache
So
I
do
as
usual,
I
hide
Et
j'm'invente
des
cœurs
qui
frappent
And
I
invent
hearts
that
beat
En
criant
des
idoles
en
masse
Shouting
idols
in
mass
Tout
en
les
épiant
sous
mon
masque
While
spying
on
them
under
my
mask
J'ai
le
coeur
random
d'homme,
d'homme
I
have
the
random
heart
of
a
man,
of
a
man
Je
crois
en
tout
ce
qui
cogne
comme,
comme
I
believe
in
everything
that
hits
like,
like
J'ai
pas
compris
les
codes
même
s'ils
m'impressionnent
I
haven't
understood
the
codes
even
if
they
impress
me
Fuck
si
j'ai
pas
la
cote
comme
ça
je
me
mens
Fuck
it
if
I'm
not
popular,
that's
how
I
lie
to
myself
J'ai
le
coeur
random
d'homme,
d'homme
I
have
the
random
heart
of
a
man,
of
a
man
Chaque
fois
que
je
tombe
croque
love,
love,
love
Every
time
I
fall,
I
crave
love,
love,
love
J'ai
pas
compris
les
codes
même
s'ils
m'impressionnent
I
haven't
understood
the
codes
even
if
they
impress
me
Fuck
si
j'ai
pas
la
cote
comme
ça
je
me
mens
Fuck
it
if
I'm
not
popular,
that's
how
I
lie
to
myself
Je
me
mens
I
lie
to
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Gregory Heard, Eddy De Pretto, Jephte Steed Baloki
Альбом
Random
дата релиза
19-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.