Eddy de Pretto - Si seulement - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy de Pretto - Si seulement




Si seulement
If Only
Nous restions, toi et moi, dans les mêmes afters
We used to stay, you and I, in the same afterparties
À défier tous les soirs notre propre mort
Defying our own death every night
Tu paraissais toujours le plus grand flatteur
You always seemed like the greatest flatterer
Avec ton regard noir que tout l'monde adore
With your dark gaze that everyone adores
Je tombais dans tes filets en un temps record
I fell into your nets in record time
Tu étais dans ce port le plus beau pêcheur
You were the most beautiful fisherman in this harbor
Tu me parlais jusqu'ici comme personne encore
You spoke to me like no one else ever has
Si seulement, si seulement, si seulement
If only, if only, if only
Tu semblais pourtant flexible
You seemed flexible though
Pouvoir aimer à ta guise
Able to love as you please
Deux cœurs qui se retrouvent, ont-ils
Do two hearts that find each other need
Besoin d'savoir si "elle" ou "il"?
To know if it's "she" or "he"?
Et sans se lâcher d'un cil
And without batting an eyelid
Nous buvions nos mots habiles
We drank our clever words
Je te pensais plus fort que ça
I thought you were stronger than that
À pouvoir tenter l'impossible, hey
To be able to try the impossible, hey
Tu m'as jeté des sourires en coin
You threw me sly smiles
Balancé des signes jusqu'à la fin
Sent signals until the end
Tout se passait dans nos yeux
Everything happened in our eyes
Loin des autres yeux ennuyeux, hey
Away from other annoying eyes, hey
Oui, nous étions deux
Yes, we were two
Oui, nous étions deux
Yes, we were two
Ouh ouh, à jouer au même jeu
Ooh ooh, playing the same game
Nous restions, toi et moi, dans les mêmes afters
We used to stay, you and I, in the same afterparties
À défier tous les soirs notre propre mort
Defying our own death every night
Tu paraissais toujours le plus grand flatteur
You always seemed like the greatest flatterer
Avec ton regard noir que tout l'monde adore
With your dark gaze that everyone adores
Je tombais dans tes filets en un temps record
I fell into your nets in record time
Tu étais dans ce port le plus beau pêcheur
You were the most beautiful fisherman in this harbor
Tu me parlais jusqu'ici comme personne encore
You spoke to me like no one else ever has
Si seulement, si seulement, si seulement
If only, if only, if only
Tu savais pourtant qui j'aimais
You knew who I loved though
Ça ne t'a pas empêché
That didn't stop you
De mettre le nez dans nos émois
From sticking your nose into our emotions
Nous savions de quoi on parlait
We knew what we were talking about
Il ne tenait qu'à toi de t'allier
It was up to you to join forces
De mettre à mal tout ce qu'on a fait de toi
To undermine everything we made of you
Tu es venu vers moi pour voir
You came to me to see
Si tu pouvais en être un soir
If you could be one for a night
Mais t'es pas allé au bout pourtant, oh
But you didn't go all the way, oh
Oui, nous étions deux
Yes, we were two
Oui, nous étions deux
Yes, we were two
Ouh, ouh, à jouer au même jeu
Ooh, ooh, playing the same game
Nous restions, toi et moi, dans les mêmes afters
We used to stay, you and I, in the same afterparties
À défier tous les soirs notre propre mort
Defying our own death every night
Tu paraissais toujours le plus grand flatteur
You always seemed like the greatest flatterer
Avec ton regard noir que tout l'monde adore
With your dark gaze that everyone adores
Je tombais dans tes filets en un temps record
I fell into your nets in record time
Tu étais dans ce port le plus beau pêcheur
You were the most beautiful fisherman in this harbor
Tu me parlais jusqu'ici comme personne encore
You spoke to me like no one else ever has
Si seulement, si seulement, si seulement
If only, if only, if only
T'étais du même bord, eh
You were on the same side, eh
Du même sort, eh
The same fate, eh
Du même port
The same harbor
Si seulement t'étais du même bord, eh
If only you were on the same side, eh
Du même sort, eh
The same fate, eh
Du même port
The same harbor
Si t'étais d'accord
If you were in agreement






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.