Edel Juárez - El Depto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edel Juárez - El Depto




El Depto
The Apartment
Y ya consigue un depto, vete a vivir solo, me decías
And now, get yourself an apartment, go live by yourself, you told me
Y necio con que tenía que conseguir un buen trabajo primero,
And obstinate how I had to get a good job first,
Establecerme, tener de que vivir.
Settle down, have a stable life.
Y con tu ya no me quieres, trabaja, yo quiero estar contigo.
And you, with your, you don't love me anymore, work, I want to be with you.
Pilar, si hubiera yo sabido que poco iba a durar, de verdad me hibiera ido,
Pilar, if I had known that it would last for so little, I really would have left,
Hubieramos rentado un cuarto chiquito donde el hambre no cupiera,
We would have rented a tiny room where hunger couldn't enter,
Donde bastaran nuestros cuerpos para llenarlo,
Where our bodies would be enough to fill it,
Para mantenerlo caliente.
To keep it warm.
Pilar te digo de haberlo sabido no hubiera durado tan poco,
Pilar, I tell you, had I known, it wouldn't have lasted so little,
No te hubieras ido,
You wouldn't have left,
No te hubieras hecho su amiga,
You wouldn't have become her friend,
Yo supongo que fue en revancha,
I suppose it was out of spite,
Yo, con ella, había vivido.
I had lived with her, you see.
Y ya consigue un depto, me decías
And now get yourself an apartment, you told me
Y yo necio y sordo cómo siempre
And I was stubborn and deaf, as I always was
Y lo malo es ahorita cuándo escribo sólo,
And the worst thing is now when I write alone,
Ahorita que es domingo y se me hace eterno,
Now that it's Sunday and the day feels endless,
Cuándo no salgo y aún así el frío me lastima los tobillos.
When I don't go out and yet the cold still hurts my ankles.
Pilar que te he visto con tu trajecito azul tan bien peinada,
Pilar, I've seen you in your little blue dress, your hair so perfect,
que eras cómo yo que no te importaba eso,
You, who was like me, who didn't care about such things,
Y yo que te miro de lejos que no me acerco
And I, who watch you from afar, who don't approach,
Que prefiero irme antes que verte acompañada.
Who would rather leave than see you with someone else.
Me haría daño Pilar,
It would hurt me, Pilar,
Cómo me harías daño,
How it would hurt me,
Ahora que vivo sólo
Now that I live alone
Que ya conseguí mi depto.
Now that I have my apartment.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.