Текст и перевод песни Eden - It's All Because Of You
This
is
your
time,
Сейчас
твое
время.
Your
life's
flashing
before
your
eyes.
Твоя
жизнь
сверкает
перед
твоими
глазами.
And
soon
enough
you
will
realize
that
this
is
goodbye,
И
скоро
ты
поймешь,
что
это
прощание.
but
what
if
I
gave
you
a
chance?
но
что,
если
я
дам
тебе
шанс?
You
just
have
to
sell
your
soul.
Ты
просто
должен
продать
свою
душу.
Look
around,
what
do
you
see?
Оглянись
вокруг,
что
ты
видишь?
The
choices
you
never
had
the
guts
to
make?
У
тебя
никогда
не
было
мужества
сделать
выбор?
I'm
sorry
you
never
could
be
the
man
that
you
wanted,
Мне
жаль,
что
ты
никогда
не
мог
быть
тем,
кого
хотел,
but
regret
is
wasted
on
me.
но
сожаления
растрачены
на
меня.
I
can
feel
air
inside
my
lungs
again.
Я
снова
чувствую
воздух
в
своих
легких.
All
because
of
you.
Все
из-за
тебя.
I
can
rebuild
my
life
and
start
again.
Я
могу
перестроить
свою
жизнь
и
начать
все
сначала.
All
because
of
you.
Все
из-за
тебя.
This
feeling's
amazing,
I
know.
Это
потрясающее
чувство,
я
знаю.
But
be
careful,
you
know
not
what
you
wish
for.
Но
будь
осторожен,
ты
не
знаешь,
чего
желаешь.
Granted
life
but
now
you've
cheated
death.
Даровал
жизнь,
но
теперь
ты
обманул
смерть.
There's
no
where
to
run
when
you
run
from
yourself.
Некуда
бежать,
когда
ты
убегаешь
от
самого
себя.
But
fear
not
for
as
long
as
you
live
you
are
mine,
Но
не
бойся,
пока
ты
живешь,
ты
мой,
and
even
in
death
you
will
find.
и
даже
в
смерти
ты
найдешь.
You've
lived
with
regret
for
so
long
but
now,
Ты
так
долго
жил
с
сожалением,
но
теперь...
is
your
chance
to
change
what
has
been
wrong.
это
твой
шанс
изменить
то,
что
было
не
так.
I
can
feel
air
inside
my
lungs
again.
Я
снова
чувствую
воздух
в
своих
легких.
All
because
of
you.
Все
из-за
тебя.
I
can
rebuild
my
life
and
start
again.
Я
могу
перестроить
свою
жизнь
и
начать
все
сначала.
All
because
of
you.
Все
из-за
тебя.
And
I
know
that
my
destiny
wasn't
written
in
the
stars,
И
я
знаю,
что
моя
судьба
не
была
предначертана
звездами.
It
was
just
a
part
of
satellites
and
it's
all
because
of
you.
Это
была
лишь
часть
спутников,
и
все
благодаря
тебе.
Yeah,
it's
all
because
of
you.
Да,
это
все
из-за
тебя.
Don't
ever
trust
the
devil,
bitch!
Никогда
не
доверяй
дьяволу,
сука!
I
never
wanted
this.
Я
никогда
этого
не
хотел.
(It's
time
that
you
suffered
the
consequence.)
(Пришло
время
тебе
пережить
последствия.)
I
should
have
know
my
time
was
up.
Я
должен
был
знать,
что
мое
время
вышло.
(I
crave
you
your
time,
and
now
your
soul
is
mine.)
(Я
жажду
твоего
времени,
и
теперь
твоя
душа
моя.)
I
can't
feel
air
inside
my
lungs.
Я
не
чувствую
воздуха
в
легких.
All
because
of...
Все
из-за...
All
because
of
you!
Все
из-за
тебя!
I
can't
feel
air
inside
my
lungs,
I'm
dead!
Я
не
чувствую
воздуха
в
легких,
я
мертв!
All
because
of
you!
Все
из-за
тебя!
I
can't
rebuild
my
life
and
start
again,
Я
не
могу
перестроить
свою
жизнь
и
начать
все
сначала.
all
because
of
you!
все
из-за
тебя!
All
because
of
you!
Все
из-за
тебя!
All
because
of...
Все
из-за...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: didi kriel, johan voster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.