Текст и перевод песни Eden - Liefde Was Eers Liefde
Liefde Was Eers Liefde
Love Was First Love
Liefde
was
eers
liefde
toe
ek
jou
ontmoet,
dit
voel
so
goed
Love
was
first
love
when
I
met
you,
it
feels
so
good
Ja,
jy
het
my
laat
wakker
raak,
en
liefde
kon
toe
liefde
raak
oor
jou
Yes,
you
awakened
me,
and
love
could
finally
become
love
because
of
you
Nooit
gedink
ek
sou
kon
sê
nie
I
never
thought
I
could
say
Dat
ek
alles
het
wat
ek
wou
hê
nie
That
I
have
everything
I
ever
wanted
Iemand
wat
my
lief
het
nes
ek
is,
as
ek
weggaan
my
so
baie
mis
Someone
who
loves
me
as
I
am,
misses
me
so
much
when
I'm
gone
En
my
elke
dag
by
jou
wil
hê
And
wants
me
with
you
every
day
Liefde
was
eers
liefde
toe
ek
jou
ontmoet,
dit
voel
so
goed
Love
was
first
love
when
I
met
you,
it
feels
so
good
En
ek
het
eers
'n
mens
geraak,
toe
jy
en
ek
mekaar
aanraak,
ja
And
I
only
became
a
person,
when
you
and
I
touched,
yes
Liefde
was
eers
liefde
toe
jy
vir
my
sê,
ek
wil
jou
hê
Love
was
first
love
when
you
said
to
me,
I
want
you
Ja,
jy
het
my
laat
wakker
raak,
en
liefde
kon
toe
liefde
raak
oor
jou
Yes,
you
awakened
me,
and
love
could
finally
become
love
because
of
you
As
jy
ooit
van
my
sou
weggaan
If
you
ever
left
me
Sal
ek
nie
weer
liefhê
nie,
want
niemand
I
would
never
love
again,
because
no
one
Niemand
anders
sal
my
so
laat
voel,
en
als
verstaan
wat
ek
bedoel
No
one
else
would
make
me
feel
this
way,
and
understand
everything
I
mean
En
soene
gee
soos
net
jy
kan
And
kiss
like
only
you
can
Liefde
was
eers
liefde
toe
ek
jou
ontmoet,
dit
voel
so
goed
Love
was
first
love
when
I
met
you,
it
feels
so
good
En
ek
het
eers
'n
mens
geraak,
toe
jy
en
ek
mekaar
aanraak,
ja
And
I
only
became
a
person,
when
you
and
I
touched,
yes
Liefde
was
eers
liefde
toe
jy
vir
my
sê,
ek
wil
jou
hê
Love
was
first
love
when
you
said
to
me,
I
want
you
Ja,
jy
het
my
laat
wakker
raak,
en
liefde
kon
toe
liefde
raak
oor
jou
Yes,
you
awakened
me,
and
love
could
finally
become
love
because
of
you
Jy
leer
my,
inspireer
my,
elke
keer
jy
You
teach
me,
inspire
me,
every
time
you
Niemand
anders
sal
my
ooit
so
ken
No
one
else
will
ever
know
me
like
this
Niemand
sal
my
hart
weer
wen
nie
No
one
will
win
my
heart
again
Liefde
was
eers
liefde
toe
ek
jou
ontmoet,
dit
voel
so
goed
Love
was
first
love
when
I
met
you,
it
feels
so
good
En
ek
het
eers
'n
mens
geraak,
toe
jy
en
ek
mekaar
aanraak,
ja
And
I
only
became
a
person,
when
you
and
I
touched,
yes
Liefde
was
eers
liefde
toe
jy
vir
my
sê,
ek
wil
jou
hê
Love
was
first
love
when
you
said
to
me,
I
want
you
Ja,
jy
het
my
laat
wakker
raak,
en
liefde
kon
toe
liefde
raak
oor
jou
Yes,
you
awakened
me,
and
love
could
finally
become
love
because
of
you
En
liefde
kon
toe
liefde
raak
oor
jou
And
love
could
finally
become
love
because
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHAN OBERHOLZER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.