Eden Dillinger - B O U C H E C O U S U E - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eden Dillinger - B O U C H E C O U S U E




B O U C H E C O U S U E
S T I T C H E D M O U T H
Seul dans ma chambre, j'transforme mon seum en note vocale
Alone in my room, I turn my blues into a voice note
Le requin a besoin d'un autre bocal
The shark needs another bowl
Plus grand, plus large, loin de tu nages
Bigger, wider, far from where you swim
C'que j'vois ne m'plait pas il faut qu'j'change de focale
What I see doesn't please me, I need to change the focus
Je suis à 1 kilomètre de Place d'It, 8000 des Maldives
I am 1 kilometer from Place d'It, 8000 from the Maldives
Y a rien de fantastique, j'contemple un globe en plastique
There is nothing fantastic, I contemplate a plastic globe
Et je tourne dans ma chambre comme un typebeat
And I spin in my room like a typebeat
Le succès m'ignore comme Cézanne,
Success ignores me like Cézanne,
J'attends qu'il m'appelle, qu'il y ait l'interphone qui sonne
I'm waiting for it to call me, for the intercom to ring
Public prête l'oreille à des Buster Keaton
The public lends an ear to Buster Keaton
Je joue mon avenir sur un pierre feuille ciseau
I play my future on rock paper scissors
Quelle tannée, chaque année ils me disent qu'c'est "mon année"
What a drag, every year they tell me it's "my year"
J'sais pas qui blâmer, mais j'sais bien qui m'la met
I don't know who to blame, but I know who's putting it on me
En 2016 sur PLS je disais que leur buzz avait fané
In 2016 on PLS I was saying their buzz had faded
Et mon buzz a fané
And my buzz has faded
La fierté ravalée, sur le brancard affalé,
Pride swallowed, slumped on the stretcher,
Devant le miroir les doigts en 44.magnum j'me vois rafaler
In front of the mirror with my fingers in a 44.magnum I see myself getting shot
De ma bouche sort des mensonges du style,
Lies come out of my mouth like,
"T'inquiète pas tout roule", "ça se passe" ou encore "ça va aller"
"Don't worry, everything's fine", "it's going well" or "it's going to be okay"
L'addition et les larmes sont salées
The bill and the tears are salty
Puis le teint livide très peu halé
Then the livid complexion very little tanned
J'vois revenir le naturel que j'ai chassé,
I see the return of the natural that I chased away,
L'anxiété me dit "je n'fais que passer"
Anxiety tells me "I'm just passing through"
Et j'suis là, devant un écran, derrière un bureau
And I'm there, in front of a screen, behind a desk
A réaliser qu'j'suis pas sur le bon fuseau
Realizing that I'm not on the right track
Coincé entre "le rêve continu" ou "le cauchemar s'arrête"
Stuck between "the dream continues" or "the nightmare stops"
Car la route du succès ne passe pas par ma tête
Because the road to success does not pass through my head
Je ferme les yeux devant l'impact
I close my eyes to the impact
J'ai l'embarras du choix; le précipice ou l'impasse
I have the embarrassment of choice; the precipice or the impasse
Comme si, le détour à la craie blanche
As if the detour with white chalk
Était le seul moyen d'laisser une trace
Was the only way to leave a mark
Y a pas meilleure promo que celle que t'apporte la mort
There is no better promo than the one that death brings you
Pour marquer ton époque comme le carbone 14
To mark your time like carbon 14
Merde Il n'y a pas de futur
Shit There is no future
Merchandising cousu avec des points de sutures
Merchandising sewn with stitches
Personne n'applaudit les faibles
Nobody applauds the weak
Quand j'ai signé j'avais des idées fixes,
When I signed I had fixed ideas,
Je n'ai plus qu'un lit défait
I only have an unmade bed
Merde, j'ai moins reçu que je n'ai donné
Shit, I got less than I gave
Il en faut plus pour m'étonner
It takes more to amaze me
Le succès m'a frôlé
Success brushed past me
Mais pas de quoi s'affoler
But nothing to worry about
Dernier espoir; je tente reprise de volée
Last hope; I try a volley
J'entends les douze coups et,
I hear the twelve strokes and,
J'ai l'impression qu'on est tous foutus
I feel like we're all screwed
25 années que j'suis pendu aux lèvres de bouches cousues
25 years that I have been hanging on the lips of stitched mouths






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.