Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chat de Chester
Cheshire-Katze
Mais
je
n'ai
aucune
envie
de
voir
des
gens
complètement
fous!
Aber
ich
habe
überhaupt
keine
Lust,
völlig
verrückte
Leute
zu
sehen!
Quelque
part
entre
les
Terres
du
Milieu
et
Kingdom
Hearts
Irgendwo
zwischen
Mittelerde
und
Kingdom
Hearts
Kimbo
Slice
dans
corps
de
Ringo
Starr
Kimbo
Slice
im
Körper
von
Ringo
Starr
Camouflé
dans
l'ombre
comme
chien
de
Baskerville
Getarnt
im
Schatten
wie
der
Hund
von
Baskerville
J'te
nargue
en
un
couplet,
disparait
comme
Chat
d'Chester
Ich
verhöhne
dich
in
einer
Strophe,
verschwinde
wie
die
Cheshire-Katze
Les
connaisseurs
nous
connaissent
Die
Kenner
kennen
uns
Pas
dans
blind
test,
d'accord
Nicht
im
Blindtest,
einverstanden
Il
y
a
des
lames
de
rasoirs
dans
mes
paroles
In
meinen
Worten
sind
Rasierklingen
J'suis
un
Peaky
Blinders
Ich
bin
ein
Peaky
Blinder
Nique
rentrer
par
la
grande
porte
Scheiß
drauf,
durch
die
große
Tür
reinzukommen
Je
rentre
par
la
stargate
Ich
komme
durch
das
Stargate
Il
reste
des
bouts
du
rap
français
sur
mon
bas
de
caisse
Es
bleiben
Reste
des
französischen
Raps
an
meinem
Schweller
Ma
pierre
est
précieuse
Mein
Stein
ist
kostbar
Ta
pierre
est
tombale
Dein
Stein
ist
ein
Grabstein
Je
crache
sur
les
marches
de
ton
bat',
c'est
tout
bon
Ich
spucke
auf
die
Stufen
deines
Blocks,
das
ist
gut
so
Regarde
la
poudre
sort
pas
d'mes
narines
mais
d'mes
canons
Schau,
das
Pulver
kommt
nicht
aus
meinen
Nasenlöchern,
sondern
aus
meinen
Kanonen
J'aligne
ligne
sur
ligne,
c'est
mécanique
Ich
reihe
Zeile
an
Zeile,
es
ist
mechanisch
J'ai
plus
le
temps
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
Mais
je
reste
prudent
Aber
ich
bleibe
vorsichtig
J'ai
toujours
un
cure-dent
Ich
habe
immer
einen
Zahnstocher
Pour
nettoyer
la
chair
de
MC
coincée
dans
mes
canines
Um
das
MC-Fleisch
zu
entfernen,
das
in
meinen
Eckzähnen
feststeckt
Écraser
mes
adversaires
m'ennuie,
comme
Saitama
Meine
Gegner
zu
zermalmen
langweilt
mich,
wie
Saitama
Quand
j'gratte
le
papier
explose:
Deidara
Wenn
ich
kratze,
explodiert
das
Papier:
Deidara
Chat
de
Chester,
Chat
de
Chester
Cheshire-Katze,
Cheshire-Katze
Illusoire
est
le
choix
que
donne
le
Chat
De
Chester
Illusorisch
ist
die
Wahl,
die
die
Cheshire-Katze
dir
gibt
Chat
de
Chester,
Chat
de
Chester
Cheshire-Katze,
Cheshire-Katze
La
corde
se
ressert
quand
sourit
le
Chat
De
Chester
Die
Schlinge
zieht
sich
zu,
wenn
die
Cheshire-Katze
lächelt
Chat
de
Chester,
Chat
de
Chester
Cheshire-Katze,
Cheshire-Katze
Face
à
toi-même
quand
s'évapore
le
Chat
De
Chester
Du
stehst
dir
selbst
gegenüber,
wenn
die
Cheshire-Katze
verdunstet
Chat
de
Chester,
Chat
de
Chester
Cheshire-Katze,
Cheshire-Katze
J'conçois
pas
le
happy
ending
comme
les
salons
de
massages
Ich
fasse
Happy
Ends
nicht
so
auf,
wie
es
Massagesalons
tun
Si
un
jour
je
me
jette
d'un
building,
j'en
profite
pour
faire
six
ou
sept
vrilles
en
criant
Sayonara
Wenn
ich
eines
Tages
von
einem
Gebäude
springe,
nutze
ich
die
Gelegenheit
für
sechs
oder
sieben
Pirouetten
und
rufe
Sayonara
J'enchainerais
avec
trois
quatre
backflips
Ich
würde
drei,
vier
Backflips
dranhängen
Puis
me
ferais
hara-kiri
après
l'atterrissage,
gaddem
Dann
würde
ich
nach
der
Landung
Harakiri
begehen,
gaddem
J'arrive
en
rari,
t'arrives
en
pas
chassés
Ich
komme
im
Rari
an,
du
kommst
in
Seitwärtsschritten
Si
je
continue
je
vais
me
crasher
avec
plusieurs
sachets
verts
sur
le
siège
passager
Wenn
ich
so
weitermache,
werde
ich
mit
mehreren
grünen
Tütchen
auf
dem
Beifahrersitz
crashen
Toujours
en
stealth
mode
comme
le
chat
de
Chester
Immer
im
Tarnmodus
wie
die
Cheshire-Katze
Personne
ne
sait
si
mon
sourire
est
sincère
Niemand
weiß,
ob
mein
Lächeln
aufrichtig
ist
Je
suis
un
sniper
né
Ich
bin
ein
geborener
Scharfschütze
Le
taf
est
fait
le
temps
d'un
soupir
mais
bien
fait
Die
Arbeit
ist
in
einem
Seufzer
erledigt,
aber
gut
gemacht
Troisième
couplet
Dritte
Strophe
Oh
non,
non,
non,
non,
je
vous
remercie
mais
je
dois
savoir
quel
chemin
je
dois
prendre
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
ich
danke
Ihnen,
aber
ich
muss
wissen,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll
Les
taureaux
sur
lesquels
on
fait
du
rodéo
sont
en
pleine
forme
Die
Stiere,
auf
denen
wir
Rodeo
reiten,
sind
in
Topform
Faut
que
je
performe
Ich
muss
performen
Que
je
finisse
en
apothéose
si
je
veux
mériter
mon
auréole
Ich
muss
glorreich
enden,
wenn
ich
meinen
Heiligenschein
verdienen
will
La
renommée
c'est
rien
Ruhm
ist
nichts
Rayonner
c'est
mieux
Strahlen
ist
besser
Si
on
écrit
nos
destins
Wenn
wir
unsere
Schicksale
schreiben
On
va
côtoyer
les
cieux
Werden
wir
den
Himmeln
nahe
sein
Lumière
artérielle
température
blizzard
sous
le
blouson
noir
quand
sonne
le
glas
des
représailles
Arterielles
Licht,
Temperatur
Blizzard
unter
der
schwarzen
Jacke,
wenn
die
Stunde
der
Vergeltung
schlägt
Mon
reflet
dans
le
miroir
me
dit
quoi
faire
Mein
Spiegelbild
sagt
mir,
was
ich
tun
soll
Coup
de
machette
au
visage
Machetenhieb
ins
Gesicht
Sept
ans
de
malheur,
je
garde
le
sang
froid
mais
je
suis
on
fire
Sieben
Jahre
Pech,
ich
bewahre
einen
kühlen
Kopf,
aber
ich
bin
Feuer
und
Flamme
Légendaire
comme
Toutankhamon
Legendär
wie
Tutanchamun
J'ai
la
force
comme
Qui-Gon
Ich
habe
die
Macht
wie
Qui-Gon
Je
vais
te
faire
fermer
ta
grande
gueule
en
l'écrasant
avec
des
souliers
en
caïman
Ich
werde
dir
deine
große
Klappe
stopfen,
indem
ich
sie
mit
Kaimanlederschuhen
zertrete
Je
ne
goberais
plus
leur
baratin
Ich
werde
ihr
Geschwätz
nicht
mehr
schlucken
J'vois
des
impacts
de
balles
sur
mon
parachute
Ich
sehe
Einschusslöcher
in
meinem
Fallschirm
Les
soldes
et
Noël
comme
des
parades
nuptiales
Schlussverkäufe
und
Weihnachten
wie
Balzrituale
J'vous
laisse
entre
aveugles
à
chercher
l'amour
dans
un
bar
à
putes
(hey)
Ich
lasse
euch
Blinde
allein,
die
Liebe
in
einem
Puff
suchen
(hey)
Alors,
je
ris
au
nez
de
tous
ceux
qui
pensent
rayonner
Also
lache
ich
all
jenen
ins
Gesicht,
die
glauben
zu
strahlen
C'est
par
le
biais
d'un
cerveau
vide
qu'ils
arrivent
à
résonner
Durch
ein
leeres
Gehirn
schaffen
sie
es,
zu
resonieren
Je
n'veux
pas
des
milles
victimes
que
le
dollar
m'apporte
Ich
will
nicht
die
tausend
Opfer,
die
der
Dollar
mir
bringt
J'attends
que
trinity
un
soir
sonne
à
ma
porte
Ich
warte
darauf,
dass
Trinity
eines
Abends
an
meiner
Tür
klingelt
Les
biens
pensant
n'arrêtent
pas
de
jouer
au
Chat
De
Chester
Die
Gutmenschen
spielen
ständig
die
Cheshire-Katze
Si
tu
leur
demandent,
ils
te
proposent
plusieurs
chemins
Wenn
du
sie
fragst,
bieten
sie
dir
mehrere
Wege
an
Donc
mon
cœur
gelé
rétrécit
comme
un
Iceberg
frêle
Also
schrumpft
mein
gefrorenes
Herz
wie
ein
zerbrechlicher
Eisberg
Ils
diront
tous
qu'ils
t'aimaient
fort
si
tu
meurs
demain
Sie
werden
alle
sagen,
dass
sie
dich
sehr
geliebt
haben,
wenn
du
morgen
stirbst
Ils
nous
castrent
dans
des
cases,
quelles
brillantes
idées
Sie
stecken
uns
in
Schubladen,
welch
brillante
Ideen
Tout
le
monde
dans
le
même
bateau,
ils
ont
banni
l'antithèse
Alle
im
selben
Boot,
sie
haben
die
Antithese
verbannt
Monde
triste
on
vit
comme
des
bolosses
identiques
Traurige
Welt,
wir
leben
wie
identische
Trottel
Désolé,
pas
de
sourires
sur
les
photos
d'identités
Entschuldigung,
kein
Lächeln
auf
den
Passfotos
Chat
de
Chester,
Chat
de
Chester
Cheshire-Katze,
Cheshire-Katze
Illusoire
est
le
choix
que
donne
le
Chat
De
Chester
Illusorisch
ist
die
Wahl,
die
die
Cheshire-Katze
dir
gibt
Chat
de
Chester,
Chat
de
Chester
Cheshire-Katze,
Cheshire-Katze
La
corde
se
ressert
quand
sourit
le
Chat
De
Chester
Die
Schlinge
zieht
sich
zu,
wenn
die
Cheshire-Katze
lächelt
Chat
de
Chester,
Chat
de
Chester
Cheshire-Katze,
Cheshire-Katze
Face
à
toi-même
quand
s'évapore
le
Chat
De
Chester
Du
stehst
dir
selbst
gegenüber,
wenn
die
Cheshire-Katze
verdunstet
Chat
de
Chester,
Chat
de
Chester
Cheshire-Katze,
Cheshire-Katze
Vous
avez
peut-être
remarqué
que
je
n'ai
pas
toujours
toute
ma
tête
Sie
haben
vielleicht
bemerkt,
dass
ich
nicht
immer
ganz
bei
Sinnen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eden Dillinger
Альбом
Olaf
дата релиза
05-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.