Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E X C U S E S
A U S R E D E N
Je
n′écoute
plus
Ich
höre
nicht
mehr
zu
Leurs
bonnes
raisons
Ihren
guten
Gründen
Je
sais
qu'ils
ont
tords
Ich
weiß,
dass
sie
Unrecht
haben
Ici
bas
peu
de
réconfort
Hier
unten
wenig
Trost
Les
larmes
auront
fait
pousser
deux
grands
requins
sur
mon
torse
Die
Tränen
haben
zwei
große
Haie
auf
meiner
Brust
wachsen
lassen
Je
me
fais
tout
petit
Ich
mache
mich
ganz
klein
Loin
des
questions
Fern
von
den
Fragen
Mes
réponses
mordent
Meine
Antworten
beißen
C′est
la
loi
du
plus
fort
Es
ist
das
Gesetz
des
Stärkeren
C'est
c'que
j′me
répète
en
boucle
tandis
qu′toute
la
maison
dort
Das
ist
es,
was
ich
mir
in
Dauerschleife
wiederhole,
während
das
ganze
Haus
schläft
Ils
pourront
toujours
dire
Sie
können
immer
sagen
Qu'ils
ont
fait
de
leur
mieux
Dass
sie
ihr
Bestes
getan
haben
Contemple
les
flammes
dans
mes
yeux
Betrachte
die
Flammen
in
meinen
Augen
Le
brasier
s′alimentera
de
leurs
excuses
Das
Feuer
wird
sich
von
ihren
Ausreden
nähren
J'repense
à
leurs
mots
clés
Ich
denke
an
ihre
Schlüsselwörter
zurück
Qu′ouvrent
ma
boite
de
Pandore
Die
meine
Büchse
der
Pandora
öffnen
J'entends
mon
cœur
qui
parle
en
morse
Ich
höre
mein
Herz
in
Morsezeichen
sprechen
Je
sens
le
soleil
s′éteindre
dans
mon
plexus
Ich
spüre,
wie
die
Sonne
in
meinem
Solarplexus
erlischt
J'crois
qu'j′me
suis
perdu
Ich
glaube,
ich
habe
mich
verloren
Dans
leurs
attentes
In
ihren
Erwartungen
L′enfant
qu'j′étais
veut
des
excuses
Das
Kind,
das
ich
war,
will
Entschuldigungen
Dans
mes
paradoxes,
In
meinen
Paradoxien,
Le
requin
a
besoin
d'air
pur
Der
Hai
braucht
reine
Luft
J′n'écoute
plus
Ich
höre
nicht
mehr
zu
Leurs
bonnes
raisons
Ihren
guten
Gründen
J′sais
qu'ils
ont,
tords
Ich
weiß,
dass
sie
Unrecht
haben
L'échec
balaye
mes
efforts
Das
Scheitern
fegt
meine
Bemühungen
hinweg
J′accroche
leurs
promesses
au
mur,
elles
remplacent
le
disque
d′or
Ich
hänge
ihre
Versprechen
an
die
Wand,
sie
ersetzen
die
goldene
Schallplatte
J'me
fais
tout
petit
Ich
mache
mich
ganz
klein
Loin
des
questions
Fern
von
den
Fragen
Mes
réponses,
mordent
Meine
Antworten,
beißen
Le
vernis
s′écaille
dans
le
décors
Der
Lack
blättert
in
der
Kulisse
ab
Tous
leur
mea
culpa
seront
renvoyés
dans
les
cordes
All
ihre
Mea
Culpas
werden
in
die
Seile
zurückgeschickt
Ils
pourront
toujours
dire
Sie
können
immer
sagen
Qu'ils
ont
fait
de
leur
mieux
Dass
sie
ihr
Bestes
getan
haben
Contemple
les
flammes
dans
mes
yeux
Betrachte
die
Flammen
in
meinen
Augen
Le
brasier
s′alimentera
de
leurs
excuses
Das
Feuer
wird
sich
von
ihren
Ausreden
nähren
J'repense
à
leurs
mots
clés
Ich
denke
an
ihre
Schlüsselwörter
zurück
Qu′ouvrent
ma
boite
de
Pandore
Die
meine
Büchse
der
Pandora
öffnen
J'entends
mon
cœur
qui
parle
en
morse
Ich
höre
mein
Herz
in
Morsezeichen
sprechen
Je
sens
le
soleil
s'éteindre
dans
mon
plexus
Ich
spüre,
wie
die
Sonne
in
meinem
Solarplexus
erlischt
J′crois
qu′j'me
suis
perdu
Ich
glaube,
ich
habe
mich
verloren
Dans
leurs
attentes
In
ihren
Erwartungen
L′enfant
qu'j′étais
veut
des
excuses
Das
Kind,
das
ich
war,
will
Entschuldigungen
Dans
mes
paradoxes,
In
meinen
Paradoxien,
Le
requin
a
besoin
d'air
pur
Der
Hai
braucht
reine
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.