Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T R O U D E M É M O I R E
G E D Ä C H T N I S L Ü C K E
Laisse
moi
seul,
des
flashbacks
trouent
mon
cœur
Lass
mich
allein,
Flashbacks
durchbohren
mein
Herz
J′respire
l'air
avec
des
poumons
neufs
Ich
atme
die
Luft
mit
neuen
Lungen
J′touche
mes
souvenirs
du
bout
des
doigts
Ich
berühre
meine
Erinnerungen
mit
den
Fingerspitzen
Je
fais
d'la
plongée
dans
un
trou
de
mémoire
Ich
tauche
in
einer
Gedächtnislücke
Jeune
requin
se
noie
dans
ses
Ocean
Eyes
Junger
Hai
ertrinkt
in
ihren
Ozeanaugen
La
rage
dans
l'ventre
pas
de
butterflyes
Die
Wut
im
Bauch,
keine
Schmetterlinge
J′suis
pas
place
des
Ternes,
très
peu
d′coups
d'éclats
Ich
bin
nicht
Place
des
Ternes,
sehr
wenige
Glanzmomente
Chaque
jour
tristesse
me
dit
"Guten
Tag"
Jeden
Tag
sagt
die
Traurigkeit
mir
"Guten
Tag"
Le
jour
où
je
meurs,
An
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
Aucune
traces
écrites
que
des
notes
vocales
Keine
geschriebenen
Spuren,
nur
Sprachnotizen
J′suis
dans
une
chambre
d'hôtel
Ich
bin
in
einem
Hotelzimmer
Mon
destin
est
dans
de
beaux
draps
*ouh
eh*
Mein
Schicksal
liegt
in
feinen
Laken
*uh
eh*
Dès
qu′j'm′allonge
des
souvenirs
remontent
Sobald
ich
mich
hinlege,
kommen
Erinnerungen
hoch
J'revois
cette
fille
qu'écrivait,
mots
doux
sur
ma
feuille
Ich
sehe
dieses
Mädchen
wieder,
das
süße
Worte
auf
mein
Blatt
schrieb
Dès
qu′y
avait
embrouille
j′étais
chaud
même
cinq
contre
un,
Sobald
es
Ärger
gab,
war
ich
heiß,
sogar
fünf
gegen
einen,
J'allais
en
cours
avec
le
crâne
recousu
de
la
veille
Ich
ging
zum
Unterricht
mit
dem
genähten
Schädel
vom
Vortag
Depuis
petit
sur
la
photo
de
classe,
Seit
meiner
Kindheit
auf
dem
Klassenfoto,
Grimace
venait
camoufler
un
vide
immense
Eine
Grimasse
kaschierte
eine
immense
Leere
Je
vis
l′moment
présent
si
j'y
pense
Ich
lebe
den
gegenwärtigen
Moment,
wenn
ich
darüber
nachdenke
Je
suis
reclus
dans
des
souvenirs
lundi-dimanche
Ich
bin
von
Montag
bis
Sonntag
in
Erinnerungen
eingeschlossen
Laisse
moi
seul,
des
flashbacks
trouent
mon
cœur
Lass
mich
allein,
Flashbacks
durchbohren
mein
Herz
J′respire
l'air
avec
des
poumons
neufs
Ich
atme
die
Luft
mit
neuen
Lungen
J′touche
mes
souvenirs
du
bout
des
doigts
Ich
berühre
meine
Erinnerungen
mit
den
Fingerspitzen
Je
fais
d'la
plongée
dans
un
trou
de
mémoire
Ich
tauche
in
einer
Gedächtnislücke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.