Eden Dillinger - T R O U D E M É M O I R E - перевод текста песни на немецкий

T R O U D E M É M O I R E - Eden Dillingerперевод на немецкий




T R O U D E M É M O I R E
G E D Ä C H T N I S L Ü C K E
Laisse moi seul, des flashbacks trouent mon cœur
Lass mich allein, Flashbacks durchbohren mein Herz
J′respire l'air avec des poumons neufs
Ich atme die Luft mit neuen Lungen
J′touche mes souvenirs du bout des doigts
Ich berühre meine Erinnerungen mit den Fingerspitzen
Je fais d'la plongée dans un trou de mémoire
Ich tauche in einer Gedächtnislücke
Jeune requin se noie dans ses Ocean Eyes
Junger Hai ertrinkt in ihren Ozeanaugen
La rage dans l'ventre pas de butterflyes
Die Wut im Bauch, keine Schmetterlinge
J′suis pas place des Ternes, très peu d′coups d'éclats
Ich bin nicht Place des Ternes, sehr wenige Glanzmomente
Chaque jour tristesse me dit "Guten Tag"
Jeden Tag sagt die Traurigkeit mir "Guten Tag"
Le jour je meurs,
An dem Tag, an dem ich sterbe,
Aucune traces écrites que des notes vocales
Keine geschriebenen Spuren, nur Sprachnotizen
J′suis dans une chambre d'hôtel
Ich bin in einem Hotelzimmer
Mon destin est dans de beaux draps *ouh eh*
Mein Schicksal liegt in feinen Laken *uh eh*
Dès qu′j'm′allonge des souvenirs remontent
Sobald ich mich hinlege, kommen Erinnerungen hoch
J'revois cette fille qu'écrivait, mots doux sur ma feuille
Ich sehe dieses Mädchen wieder, das süße Worte auf mein Blatt schrieb
Dès qu′y avait embrouille j′étais chaud même cinq contre un,
Sobald es Ärger gab, war ich heiß, sogar fünf gegen einen,
J'allais en cours avec le crâne recousu de la veille
Ich ging zum Unterricht mit dem genähten Schädel vom Vortag
Depuis petit sur la photo de classe,
Seit meiner Kindheit auf dem Klassenfoto,
Grimace venait camoufler un vide immense
Eine Grimasse kaschierte eine immense Leere
Je vis l′moment présent si j'y pense
Ich lebe den gegenwärtigen Moment, wenn ich darüber nachdenke
Je suis reclus dans des souvenirs lundi-dimanche
Ich bin von Montag bis Sonntag in Erinnerungen eingeschlossen
Laisse moi seul, des flashbacks trouent mon cœur
Lass mich allein, Flashbacks durchbohren mein Herz
J′respire l'air avec des poumons neufs
Ich atme die Luft mit neuen Lungen
J′touche mes souvenirs du bout des doigts
Ich berühre meine Erinnerungen mit den Fingerspitzen
Je fais d'la plongée dans un trou de mémoire
Ich tauche in einer Gedächtnislücke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.