Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היית לי טעות
Du warst mein Fehler
שיחקת
לי
בתוך
הנשמה
Du
hast
mit
meiner
Seele
gespielt,
היית
לי
שמיים
וגם
אדמה
Du
warst
mein
Himmel
und
auch
meine
Erde,
כמו
ילד
שרץ
על
החוף
Wie
ein
Kind,
das
am
Strand
rennt,
חיפשתי
מקום
פשוט
וקצת
נחמה
Suchte
ich
einen
einfachen
Ort
und
ein
wenig
Trost.
זה
נגמר,
זה
נגמר
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
מילים
נשברות
על
הדף
Worte
zerbrechen
auf
dem
Blatt,
כמו
ילד
מול
כל
העולם
Wie
ein
Kind
vor
der
ganzen
Welt,
חיפשתי
כיוון
אחר
Suchte
ich
eine
andere
Richtung.
היית
לי
טעות
Du
warst
mein
Fehler,
שיחקת
לי
בגבולות
של
הלחיות
וגם
למות
Du
hast
mit
den
Grenzen
des
Lebens
und
Sterbens
gespielt,
נשארתי
נרקומן
של
הבדידות
Ich
blieb
ein
Süchtiger
der
Einsamkeit,
מאז
שהלכת,
איבדתי
זהות
Seit
du
gegangen
bist,
habe
ich
meine
Identität
verloren,
כל
הדמעות
כבר
התמזגו
עם
הלחות
Alle
Tränen
haben
sich
bereits
mit
der
Feuchtigkeit
vermischt,
איך
איבדתי
אותך
בקלות
Wie
konnte
ich
dich
so
leicht
verlieren?
עברנו
מסע
מטורף
Wir
haben
eine
verrückte
Reise
durchgemacht,
כזה
שגם
הזמן
הזה
בעצמו
לא
שרף
Eine,
die
nicht
einmal
die
Zeit
selbst
verbrannt
hat,
כמו
ילד
חיכיתי
לסוף
Wie
ein
Kind
wartete
ich
auf
das
Ende,
הילד
שבי
נעלם
הוא
יצא
למרדף
Das
Kind
in
mir
ist
verschwunden,
es
hat
sich
auf
die
Jagd
gemacht.
זה
נגמר,
זה
נגמר
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
חוזר
לאותה
נקודה
Ich
kehre
zum
selben
Punkt
zurück,
כמו
ילד
מלא
בתמימות
Wie
ein
Kind
voller
Unschuld,
חיפשתי
כיוון
אחר
Suchte
ich
eine
andere
Richtung.
היית
לי
טעות
Du
warst
mein
Fehler,
שיחקת
לי
בגבולות
של
הלחיות
וגם
למות
Du
hast
mit
den
Grenzen
des
Lebens
und
Sterbens
gespielt,
נשארתי
נרקומן
של
הבדידות
Ich
blieb
ein
Süchtiger
der
Einsamkeit,
מאז
שהלכת,
איבדתי
זהות
Seit
du
gegangen
bist,
habe
ich
meine
Identität
verloren,
כל
הדמעות
כבר
התמזגו
עם
הלחות
Alle
Tränen
haben
sich
bereits
mit
der
Feuchtigkeit
vermischt,
איך
איבדתי
אותך
בקלות
Wie
konnte
ich
dich
so
leicht
verlieren?
היית
לי
טעות
Du
warst
mein
Fehler,
שיחקת
לי
בגבולות
של
הלחיות
וגם
למות
Du
hast
mit
den
Grenzen
des
Lebens
und
Sterbens
gespielt,
נגמלתי
בלילות
מהבדידות
Ich
habe
mich
nachts
von
der
Einsamkeit
entwöhnt,
מאז
שהלכת,
איבדתי
זהות
Seit
du
gegangen
bist,
habe
ich
meine
Identität
verloren,
כל
הדמעות
כבר
התמזגו
עם
הלחות
Alle
Tränen
haben
sich
bereits
mit
der
Feuchtigkeit
vermischt,
איך
איבדתי
אותך
בקלות
Wie
konnte
ich
dich
so
leicht
verlieren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רם דולב, חזות פן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.