Текст и перевод песни Eden Muñoz - Fuiste Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenerte
fue
una
foto
tuya
puesta
en
mi
cartera
Tenerte
fue
una
foto
tuya
puesta
en
mi
cartera
Un
beso
y
verte
hacer
pequeño
por
la
carretera
A
kiss
and
see
you
out,
on
the
open
road
Lo
tuyo
fue
la
intermitencia
y
la
melancolía
You
were
a
hit-and-miss
and
melancholy
Lo
mío
fue
aceptarlo
todo
porque
te
quería
I
was
the
one
who
accepted
it
all,
because
I
loved
you
Verte
llegar
fue
luz,
verte
partir
un
blues
To
see
you
arrive
was
like
the
sun,
to
see
you
leave
a
blues
De
más
está
decir
que
sobra
decir
tantas
cosas
It
goes
without
saying
that
there's
no
need
to
say
so
much
O
aprendes
a
querer
la
espina
o
no
aceptes
rosas
Either
you
learn
to
love
the
thorn,
or
don't
accept
the
roses
Jamás
te
dije
una
mentira
o
te
inventé
un
chantaje
I
never
told
you
a
lie
or
made
up
excuses
Las
nubes
grises
también
forman
parte
de
paisaje
The
darkest
clouds
are
also
part
of
the
landscape
Y
no
me
veas
así,
si
hubo
un
culpable
aquí
And
don't
look
at
me
like
that,
if
there
was
a
guilty
one
here
Que
fácil
fue
tocar
el
cielo
la
primera
vez
How
easy
it
was
to
touch
the
sky
the
first
time
Cuando
los
besos
fueron
el
motor
de
arranque
When
kisses
were
the
motor
that
started
us
Que
encendió
la
luz
que
hoy
se
desaparece
That
lit
the
light
that
now
fades
away
Así
se
disfraza
el
amor
para
su
conveniencia
That's
how
love
disguises
itself
for
its
convenience
Aceptando
todo
sin
hacer
preguntas
Accepting
everything
without
asking
questions
Y
dejando
al
tiempo
la
estocada
a
muerte
And
leaving
time
to
deliver
the
fatal
blow
Nada
más
que
decir
Nothing
more
to
say
Si
quieres
queda
insistir
If
you
want,
you
can
insist
La
luz
de
neón
del
barrio
sabe
que
estoy
tan
cansado
The
neon
lights
of
the
neighborhood
know
how
tired
I
am
Me
han
visto
caminar
descalzo
por
la
madrugada
They've
seen
me
walking
barefoot
in
the
early
morning
Estoy
en
medio
del
que
soy
y
del
que
tú
quisieras
I'm
somewhere
between
who
I
am
and
who
you
wanted
me
to
be
Queriendo
despertar
pensando
como
no
quisiera
Wanting
to
wake
up
thinking
the
way
I
shouldn't
Y
no
me
veas
así,
si
hubo
un
culpable
aquí
And
don't
look
at
me
like
that,
if
there
was
a
guilty
one
here
Que
fácil
fue
tocar
el
cielo
la
primera
vez
How
easy
it
was
to
touch
the
sky
the
first
time
Cuando
los
besos
fueron
el
motor
de
arranque
When
kisses
were
the
motor
that
started
us
Que
encendió
la
luz
que
hoy
se
desaparece
That
lit
the
light
that
now
fades
away
Así
se
disfraza
el
amor
para
su
conveniencia
That's
how
love
disguises
itself
for
its
convenience
Aceptando
todo
sin
hacer
preguntas
Accepting
everything
without
asking
questions
Y
dejando
al
tiempo
la
estocada
a
muerte
And
leaving
time
to
deliver
the
fatal
blow
Nada
más
que
decir
Nothing
more
to
say
Si
quieres
queda
insistir
If
you
want,
you
can
insist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.