Текст и перевод песни Eden Muñoz - Provocame (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provocame (En Vivo)
Provoke Me (Live)
(Esto...
esto
es
para
que
todo
el
mundo
se
levante
de
su
silla)
(This...
this
is
for
everyone
to
get
out
of
their
seats)
(Vamos
a
disfrutarlo
esta
noche
por
favor
¡venga!)
(Let's
enjoy
it
tonight,
please!
Come
on!)
(Antes
de,
quiero
que
se
avienten
un
pinche
trago
fuerte
conmigo)
(Before,
I
want
you
all
to
have
a
strong
drink
with
me)
(Porque
tenemos
que
ir
ablandando
este
pedo)
(Because
we
have
to
start
to
soften
this
thing
up)
(¡arriba
las
mujeres!
principalmente)
(Women
up
front!
Especially)
(¡arriba
los
borrachos!
que
no
somos
feos)
(Drunks
up
front!
We're
not
ugly)
(Arriba
Chicago
y
esa
gente
mexicana)
(Chicago
up
front
and
all
those
Mexican
people)
(Centro
América,
todos
los
latinos
¡ánimo!)
(Central
America,
all
those
Latinos!
Come
on!)
Coqueteando
junto
a
él
Flirting
next
to
him
Te
encontré
en
aquel
café
I
found
you
at
that
coffee
shop
Pero
tus
ojos
se
clavaron
en
mí
But
your
eyes
were
locked
on
me
Te
miré
y
te
hice
sonreír
I
looked
at
you
and
made
you
smile
Desde
aquel
día
tú
eres
mi
obsesión
From
that
day
on,
you've
been
my
obsession
Sé
que
me
sigues
por
donde
yo
voy
I
know
you
follow
me
wherever
I
go
Y
que
me
espías
en
cada
rincón
And
that
you
spy
on
me
in
every
corner
Yo
no
comprendo
cuál
es
la
razón
I
don't
understand
what
the
reason
is
Provócame,
mujer
provócame
Provoke
me,
woman,
provoke
me
Provócame,
a
ver
atrévete
Provoke
me,
come
on,
dare
me
Provócame,
sin
más
conquístame
Provoke
me,
without
further
ado
conquer
me
Provócame,
mujer
provócame
Provoke
me,
woman,
provoke
me
Provócame,
a
ver
atrévete
Provoke
me,
come
on,
dare
me
Provócame,
mujer
provócame
Provoke
me,
woman,
provoke
me
Provócame,
sin
más
conquístame
Provoke
me,
without
further
ado
conquer
me
Provócame,
y
conquista
mi
amor
Provoke
me,
and
conquer
my
love
(¡y
ese
grito
de
las
mujeres!
que
no
se
escucha
el
grito)
(And
that
woman's
scream!
We
can't
hear
the
scream!)
(¡arriba
Chicago
plebes!)
(Chicago
people
up
front!)
Coqueteando
junto
a
él
Flirting
next
to
him
Te
encontré
en
aquel
café
I
found
you
at
that
coffee
shop
Pero
tus
ojos
se
clavaron
en
mí
But
your
eyes
were
locked
on
me
Te
miré
y
te
hice
sonreír
I
looked
at
you
and
made
you
smile
Desde
aquel
día
tú
eres
mi
obsesión
From
that
day
on,
you've
been
my
obsession
Sé
que
me
sigues
por
donde
yo
voy
I
know
you
follow
me
wherever
I
go
Y
que
me
espías
en
cada
rincón
And
that
you
spy
on
me
in
every
corner
Yo
no
comprendo
cual
es
la
razón
I
don't
understand
what
the
reason
is
Provócame,
mujer
provócame
Provoke
me,
woman,
provoke
me
Provócame,
a
ver
atrévete
Provoke
me,
come
on,
dare
me
Provócame,
sin
más
conquístame
Provoke
me,
without
further
ado
conquer
me
Provócame,
mujer
provócame
Provoke
me,
woman,
provoke
me
Provócame,
a
ver
atrévete
Provoke
me,
come
on,
dare
me
Provócame,
mujer
provócame
Provoke
me,
woman,
provoke
me
Provócame,
a
ver
enfréntate
Provoke
me,
come
on
confront
me
Provócame,
y
conquista
mi
amor
Provoke
me,
and
conquer
my
love
(¡animo
Chicago!)
(Come
on
Chicago!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Van Katwijk, Honorio Herrero, Gustavo Sanchez, Marcel Scheimer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.