Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should
have
drove
myself
into
some
acid
chemical
Ich
hätte
mich
in
irgendeine
ätzende
Chemikalie
stürzen
sollen.
I
should
have
let
you
know
I
had
the
Ich
hätte
dich
wissen
lassen
sollen,
dass
ich
das
Feeling
I
was
turning
(in)
to
some
kind
of
animal
Gefühl
hatte,
mich
in
eine
Art
Tier
zu
verwandeln.
The
man
you
thought
I
was
kept
something
bad
within
Der
Mann,
für
den
du
mich
hieltest,
verbarg
etwas
Böses
in
sich.
You
had
the
time
to
run
away
and
figure
out
the
beast
I've
always
been
Du
hattest
die
Zeit
wegzulaufen
und
herauszufinden,
welches
Biest
ich
immer
gewesen
bin.
Now
close
your
eyes
and
take
my
hand
Nun
schließe
deine
Augen
und
nimm
meine
Hand.
You're
going
the
wrong
way
Du
gehst
den
falschen
Weg.
I'll
be
gentle
enough
not
to
eat
your
heart,
you
might
need
it
someday
Ich
werde
sanft
genug
sein,
dein
Herz
nicht
zu
fressen,
du
könntest
es
eines
Tages
brauchen.
Run,
bitch,
run!
Lauf,
Schlampe,
lauf!
You're
going
the
wrong
way
Du
gehst
den
falschen
Weg.
Run,
bitch,
run!
Lauf,
Schlampe,
lauf!
You're
going
the
wrong
way
Du
gehst
den
falschen
Weg.
I'll
give
you
all
the
love
you
need
Ich
werde
dir
all
die
Liebe
geben,
die
du
brauchst.
I'll
even
give
you
air
to
breathe
Ich
werde
dir
sogar
Luft
zum
Atmen
geben.
You
should
be
smart
enough
to
hear
the
words
I
say
Du
solltest
klug
genug
sein,
auf
die
Worte
zu
hören,
die
ich
sage.
You're
going
the
wrong
way!
Du
gehst
den
falschen
Weg!
I
should
have
told
you
sooner
I'd
like
to
bathe
in
your
blood
Ich
hätte
dir
früher
sagen
sollen,
dass
ich
gerne
in
deinem
Blut
baden
würde.
I'll
show
you
the
way
I
found
to
deal
with
pain
and
feel
like
a
god
Ich
zeige
dir
den
Weg,
den
ich
gefunden
habe,
um
mit
Schmerz
umzugehen
und
mich
wie
ein
Gott
zu
fühlen.
The
words
are
written
on
my
forehead,
Die
Worte
sind
auf
meine
Stirn
geschrieben,
And
if
you
look
closer
you
will
read
something
like
I
love
you.
Und
wenn
du
näher
hinsiehst,
wirst
du
so
etwas
wie
"Ich
liebe
dich"
lesen.
And
I
do,
I
really
fucking
do.
Und
das
tue
ich,
verdammt,
das
tue
ich
wirklich.
But
things
have
changed
and
I'm
not
the
man
you
once
shared
Aber
die
Dinge
haben
sich
geändert,
und
ich
bin
nicht
mehr
der
Mann,
mit
dem
du
einst
Your
life
and
bed
with.
I
am
a
king
now.
You're
just
nothing!
Dein
Leben
und
dein
Bett
geteilt
hast.
Ich
bin
jetzt
ein
König.
Du
bist
nur
ein
Nichts!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.