Eden - Ayo - перевод текста песни на немецкий

Ayo - Edenперевод на немецкий




Ayo
Ayo
Je n'avais rien pour attirer les regards
Ich hatte nichts, um Blicke auf mich zu ziehen
Dans ton amour tu m'as prise dans tes bras
In deiner Liebe hast du mich in deine Arme genommen
Je veux te dire merci, merci pour ton amour
Ich will dir danken, danke für deine Liebe
Éternel mon ami, mon abri qui me couvre
Ewiger, mein Freund, mein Schutz, der mich bedeckt
Le rocher de ma vie
Der Fels meines Lebens
Jésus, toi mon secours le père des orphelins
Jesus, du meine Hilfe, der Vater der Waisen
Je veux te dire merci, merci pour ton amour
Ich will dir danken, danke für deine Liebe
Éternel mon ami, mon abri qui me couvre, eh
Ewiger, mein Freund, mein Schutz, der mich bedeckt, eh
Ayo, ayo, Jésus je te dis merci
Ayo, ayo, Jesus, ich danke dir
Parce que tu m'as sauvée
Weil du mich gerettet hast
Tu as changé toute ma vie
Du hast mein ganzes Leben verändert
Ayo, ayo, Jésus je te dis merci
Ayo, ayo, Jesus, ich danke dir
Parce que tu m'as sauvée
Weil du mich gerettet hast
Je te louerai pour la vie
Ich werde dich mein Leben lang preisen
Quand la vie n'avait plus rien à m'offrir
Als das Leben mir nichts mehr zu bieten hatte
Sans avenir, je n'avais pas dormir
Ohne Zukunft, ich hatte keinen Ort zum Schlafen
Tu es venu changer mes pleurs en cris de joie
Du kamst, um meine Tränen in Jubelschreie zu verwandeln
Éternel, mon rocher, mon berger, mon seul espoir
Ewiger, mein Fels, mein Hirte, meine einzige Hoffnung
Issue d'une famille pauvre
Aus einer armen Familie stammend
Je croyais que j'étais née pour échouer
Ich glaubte, ich sei geboren, um zu scheitern
Mais tu changeas mes pleurs en joie
Aber du hast meine Tränen in Freude verwandelt
Éternel, mon rocher, mon seul espoir
Ewiger, mein Fels, meine einzige Hoffnung
Ayo, ayo, Jésus je te dis merci
Ayo, ayo, Jesus, ich danke dir
Parce que tu m'as sauvée
Weil du mich gerettet hast
Tu as changé toute ma vie
Du hast mein ganzes Leben verändert
Ayo, ayo, Jésus je te dis merci
Ayo, ayo, Jesus, ich danke dir
Parce que tu m'as sauvée
Weil du mich gerettet hast
Je te louerai pour la vie
Ich werde dich mein Leben lang preisen
Mes oreilles avaient entendu parler de toi
Meine Ohren hatten von dir gehört
Maintenant mes yeux ont vu l'œuvre du roi
Jetzt haben meine Augen das Werk des Königs gesehen
Je ne pourrais compter tous tes bienfaits pour moi
Ich könnte all deine Wohltaten für mich nicht zählen
Alors écoute les battements de mon cœur rien que pour toi
So höre auf die Schläge meines Herzens nur für dich





Авторы: Adjoua Marina Kouassi, Momo Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.