Eden - Je veux t'adorer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eden - Je veux t'adorer




Je veux t'adorer
Хочу тебя превозносить
Je t′exalte, ô Éternel, car tu m'as relevé
Я превозношу Тебя, о Господь, ибо Ты поднял меня
Tu n′as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet
Ты не позволил моим врагам радоваться моему падению
Oh, je te loue, Éternel, car tu m'as délivré
О, я славлю Тебя, Господь, ибо Ты освободил меня
J'ai cru en toi et tu m′as guéri
Я верил в Тебя, и Ты исцелил меня
De la fosse, tu m′as fait revivre
Из могилы Ты вернул меня к жизни
Alors (alors alors alors)
Тогда (тогда тогда тогда)
Je veux t'adorer
Хочу тебя превозносить
Pour ce que tu es (alors alors alors)
За то, кто Ты есть (тогда тогда тогда)
Je veux t′adorer
Хочу тебя превозносить
T'adorer (alors alors alors)
Превозносить тебя (тогда тогда тогда)
Pour tout ce que tu as fais pour moi, Seigneur, je veux (t′adorer)
За всё, что Ты сделал для меня, Господь, я хочу (превозносить Тебя)
Pour tes haut faits dans ma vie, Seigneur, je veux (t'adorer)
За Твои великие деяния в моей жизни, Господь, я хочу (превозносить Тебя)
Pour ta main sur ma nation, Seigneur, je veux (t′adorer)
За Твою руку над моей страной, Господь, я хочу (превозносить Тебя)
Je veux te servir toute ma vie, Seigneur Jésus
Я хочу служить Тебе всю мою жизнь, Господь Иисус
Je veux te servir tant que je vivrais, Seigneur Jésus
Я хочу служить Тебе, пока я жив, Господь Иисус
Tu m'as libéré, tu m'as restauré
Ты освободил меня, Ты восстановил меня
Tu m′as délivré, tu m′as béni
Ты избавил меня, Ты благословил меня
Toute ma vie, je ne cesserai de t'adorer
Всю мою жизнь я не перестану превозносить Тебя
Toute ma vie, je ne cesserai de te chanter
Всю мою жизнь я не перестану петь Тебе
Tu m′as libéré, pour cela je veux t'adorer
Ты освободил меня, поэтому я хочу превозносить Тебя
Tu as apporté une touche à ma vie, pour cela je veux
Ты коснулся моей жизни, поэтому я хочу
Je veux te servir, toi de qui je suis mon créateur
Я хочу служить Тебе, моему Создателю
T′adorer
Превозносить Тебя
Mon bouclier, Roi des rois, mon rédempteur
Мой щит, Царь царей, мой Искупитель
Tu es puissant, tout puissant, omnipotent
Ты сильный, всемогущий, всесильный
Dieu d'amour, d′abondance, infiniment grand
Бог любви, изобилия, бесконечно великий
Devant ton trône, les adorateurs jettent leurs couronnes
Перед Твоим троном, поклоняющиеся бросают свои короны
Ils disent que tu es saint, je veux me joindre à eux
Они говорят, что Ты свят, я хочу присоединиться к ним
Et faire de même, te dire que tu es merveilleux
И сделать то же самое, сказать Тебе, что Ты чудесен
Je veux t'adorer
Я хочу превозносить Тебя
(Je veux t'adorer de tout mon cœur, Seigneur Jésus)
хочу превозносить Тебя всем своим сердцем, Господь Иисус)
(Je veux t′adorer de tout mon cœur, Seigneur Jésus)
хочу превозносить Тебя всем своим сердцем, Господь Иисус)
(Je veux t′adorer de tout mon cœur, Seigneur Jésus)
хочу превозносить Тебя всем своим сердцем, Господь Иисус)
(Je veux t'adorer de tout mon cœur, Seigneur Jésus)
хочу превозносить Тебя всем своим сердцем, Господь Иисус)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.