Текст и перевод песни Eder Miguel - Escrito a Giz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escrito a Giz
Writen on Chalk
Eu
sinto
até
raiva
e
ódio
de
mim
I
feel
anger
and
hatred
for
myself
Passou
a
hora
de
dar
o
fim
It's
time
to
end
it
Nem
lembro
quantas
vezes
já
falei
I
can't
remember
how
many
times
I've
said
Eu
vou
deixar
você
I'm
going
to
leave
you
Em
meio
a
tudo,
eu
te
escolhi
In
the
midst
of
everything,
I
chose
you
Sem
precisar,
eu
quis
dividir
Without
needing
to,
I
wanted
to
share
Minha
vida,
meu
mundo
com
você
My
life,
my
world
with
you
E
agora
te
dizer,
eu
vou
deixar
você
And
now
I
tell
you,
I'm
going
to
leave
you
Hoje
briga
por
tudo
e
por
nada
Today
you
fight
about
everything
and
nothing
Como
você
mudou
How
you've
changed
Imagina
demais,
vê
coisa
onde
não
tem
You
imagine
too
much,
see
things
where
there
aren't
any
Sabe
o
mal
que
me
faz
You
know
the
harm
you
do
to
me
Digo
pro
nosso
bem
I
say
it
for
our
own
good
(Acabou)
esse
amor
doente
não
tem
solução
(It's
over)
this
sick
love
has
no
solution
(Acabou)
mente
pra
sua
mente,
pro
seu
coração
(It's
over)
lie
to
your
mind,
to
your
heart
(Acabou)
quando
começamos
eu
levava
fé
(It's
over)
when
we
started
I
had
faith
Hoje
levo
a
gente
assim
contra
a
maré
Today
I
take
us
this
way
against
the
tide
(Acabou)
tudo
que
viveu,
foi
tudo
que
perdeu
(It's
over)
all
that
you
lived,
was
all
that
you
lost
(Acabou)
esse
amor
que
distruiu
e
era
seu
(It's
over)
this
love
that
destroyed
and
was
yours
(Acabou)
se
estava
escrito
para
ser
feliz
(It's
over)
if
it
was
meant
to
be
happy
Se
apagou
no
vento,
foi
escrito
a
giz
It
faded
in
the
wind,
it
was
written
in
chalk
Eu
sinto
até
raiva
e
ódio
de
mim
I
feel
anger
and
hatred
for
myself
Passou
a
hora
de
dar
o
fim
It's
time
to
end
it
Nem
lembro
quantas
vezes
já
falei
I
can't
remember
how
many
times
I've
said
Eu
vou
deixar
você
I'm
going
to
leave
you
Em
meio
a
tudo,
eu
te
escolhi
In
the
midst
of
everything,
I
chose
you
Sem
precisar,
eu
quis
dividir
Without
needing
to,
I
wanted
to
share
Minha
vida,
meu
mundo
com
você
My
life,
my
world
with
you
E
agora
te
dizer,
eu
vou
deixar
você
And
now
I
tell
you,
I'm
going
to
leave
you
Hoje
briga
por
tudo
e
por
nada
Today
you
fight
about
everything
and
nothing
Como
você
mudou
How
you've
changed
Imagina
demais,
vê
coisa
onde
não
tem
You
imagine
too
much,
see
things
where
there
aren't
any
Sabe
o
mal
que
me
faz
You
know
the
harm
you
do
to
me
Digo
pro
nosso
bem
I
say
it
for
our
own
good
(Acabou)
esse
amor
doente
não
tem
solução
(It's
over)
this
sick
love
has
no
solution
(Acabou)
mente
pra
sua
mente,
pro
seu
coração
(It's
over)
lie
to
your
mind,
to
your
heart
(Acabou)
quando
começamos
eu
levava
fé
(It's
over)
when
we
started
I
had
faith
Hoje
levo
a
gente
assim
contra
a
maré
Today
I
take
us
this
way
against
the
tide
(Acabou)
tudo
que
viveu,
foi
tudo
que
perdeu
(It's
over)
all
that
you
lived,
was
all
that
you
lost
(Acabou)
esse
amor
que
distruiu
e
era
seu
(It's
over)
this
love
that
destroyed
and
was
yours
(Acabou)
se
estava
escrito
para
ser
feliz
(It's
over)
if
it
was
meant
to
be
happy
Se
apagou
no
vento,
foi
escrito
a
giz
It
faded
in
the
wind,
it
was
written
in
chalk
(Esse
amor
doente
não
tem
solução)
(This
sick
love
has
no
solution)
(Mente
pra
sua
mente,
pro
seu
coração)
(Lie
to
your
mind,
to
your
heart)
(Quando
começamos
eu
levava
fé)
(When
we
started
I
had
faith)
Quando
começamos
eu
levava
fé
When
we
started
I
had
faith
(Hoje
levo
a
gente
assim
contra
a
maré)
(Today
I
take
us
this
way
against
the
tide)
Tudo
que
viveu,
foi
tudo
que
perdeu
All
that
you
lived,
was
all
that
you
lost
Esse
amor
que
distruiu
e
era
seu
This
love
that
destroyed
and
was
yours
Se
estava
escrito
para
ser
feliz
If
it
was
meant
to
be
happy
Se
apagou
no
vento,
foi
escrito
a
giz
It
faded
in
the
wind,
it
was
written
in
chalk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Manoel Ignacio Jr., Leandro Luis Vieira Oliveira, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.