Текст и перевод песни Eder Miguel - Tantas Lembranças
Hoje
quem
me
escuta
é
a
solidão
Сегодня
тот,
кто
слушает
меня,
- это
одиночество.
Espalhei
suas
fotos
pelo
chão
Я
разбросал
твои
фотографии
по
полу.
Dentro
desse
quarto
eu
e
você
В
этой
комнате
я
и
ты
Tantas
Lembranças
Так
Много
Воспоминаний
Olha
essa
foto
aqui
Посмотри
на
эту
картинку
здесь
No
momento
ela
me
sorri
В
тот
момент,
когда
она
улыбается
мне.
Nessa
outra
ela
não
estava
ali
В
этом
другом
ее
там
не
было
E
naquela
tinha
um
coração
И
что
было
сердце
Não
te
conhecia
solidão
Я
не
знал
тебя
одиночество
Eu
vivi
intensamente
de
paixão
Я
жил
интенсивно
страстью
Solidão,
eu
quero
de
volta
essa
paixão
Одиночество,
я
хочу
вернуть
эту
страсть
Não
dá
mais
Больше
не
дает
Sem
ela
não
vou
viver
em
paz
Без
нее
я
не
буду
жить
в
мире.
E
não
importa
aonde
for
И
неважно,
куда
это
идет.
Vou
buscar,
não
quero
só
lembrar
Я
возьму
это,
я
не
хочу
просто
помнить,
Quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Solidão,
eu
quero
de
volta
essa
paixão
Одиночество,
я
хочу
вернуть
эту
страсть
Não
dá
mais
Больше
не
дает
Sem
ela
não
vou
viver
em
paz
Без
нее
я
не
буду
жить
в
мире.
E
não
importa
aonde
for
И
неважно,
куда
это
идет.
Vou
buscar,
não
quero
só
lembrar
Я
возьму
это,
я
не
хочу
просто
помнить,
Quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Olha
essa
foto
aqui
Посмотри
на
эту
картинку
здесь
No
momento
ela
me
sorri
В
тот
момент,
когда
она
улыбается
мне.
Nessa
outra
ela
não
estava
ali
В
этом
другом
ее
там
не
было
E
naquela
tinha
um
coração
И
что
было
сердце
Não
te
conhecia
solidão
Я
не
знал
тебя
одиночество
Eu
vivi
intensamente
de
paixão,
uh
Я
жил
интенсивно
страстью,
э-э
(Solidão,
eu
quero
de
volta
essa
paixão)
(Одиночество,
я
хочу
вернуть
эту
страсть)
Não
dá
mais
Больше
не
дает
Sem
ela
não
vou
viver
em
paz
Без
нее
я
не
буду
жить
в
мире.
E
não
importa
aonde
for
И
неважно,
куда
это
идет.
Vou
buscar,
não
quero
só
lembrar
Я
возьму
это,
я
не
хочу
просто
помнить,
Quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
(Não-não-não-não-não-não-não)
(Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет)
Solidão,
eu
quero
de
volta
essa
paixão
Одиночество,
я
хочу
вернуть
эту
страсть
Não
dá
mais
Больше
не
дает
Sem
ela
não
vou
viver
em
paz
Без
нее
я
не
буду
жить
в
мире.
E
não
importa
aonde
for
И
неважно,
куда
это
идет.
Vou
buscar,
não
quero
só
lembrar
Я
возьму
это,
я
не
хочу
просто
помнить,
Quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Machado De Oliveira, Eder Miguel, Cleverson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.