Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
um
jeito
antigo,
me
renovo
todo
dia
Auf
alte
Weise
erneuere
ich
mich
jeden
Tag
E
transbordo
de
alegria
ao
ver
um
amigo
Und
ich
fließe
über
vor
Freude,
wenn
ich
einen
Freund
sehe
Fazendo
tudo
que
deve,
leve
ida
Der
alles
tut,
was
er
soll,
leichte
Reise
A
vida
segue,
me
leve
contigo
por
onde
estiveres
Das
Leben
geht
weiter,
nimm
mich
mit
dir,
wo
immer
du
auch
seist
Ou
passares,
antares
e
véu
da
noiva
Oder
vorbeikommst,
Antares
und
Schleiernebel
Já
na
janela
do
céu,
a
cachoeira
da
lua
Schon
am
Himmelsfenster,
der
Wasserfall
des
Mondes
Me
acorda
as
memórias
Weckt
meine
Erinnerungen
Quando
meu
corpo
com
a
água
compactua
Wenn
mein
Körper
mit
dem
Wasser
eins
wird
Sou
tão
liquido,
liquida
Ich
bin
so
flüssig,
Liquida
Quanta
seiva,
selva
da
silva
Wie
viel
Lebenssaft,
Urwald
des
Dickichts
Saliva,
vamos
fluindo
Speichel,
wir
fließen
weiter
Nessa
troca
de
fluídos,
o
fluxo
é
contínuo
In
diesem
Austausch
von
Flüssigkeiten
ist
der
Fluss
kontinuierlich
Palavras
mágicas
como
na
madeira
Magische
Worte
wie
beim
Holz
Quem
bate
isola,
três
vezes
grandes
Wer
darauf
klopft,
bannt
es,
dreimal
groß
Somos
o
mormaço
da
febre
que
exala
Wir
sind
die
Schwüle
des
Fiebers,
das
ausströmt
O
termômetro
mundano
vai
aumentando
a
temperatura
Das
weltliche
Thermometer
erhöht
die
Temperatur
Liquidando
a
cultura
da
sala
de
aula
Und
liquidiert
die
Kultur
des
Klassenzimmers
Fora
das
mesas
e
cadeiras,
paredes
e
lousas
Außerhalb
von
Tischen
und
Stühlen,
Wänden
und
Tafeln
Eu
aprendi
muito
mais
quando
eu
calei
meu
ego
Ich
habe
viel
mehr
gelernt,
als
ich
mein
Ego
zum
Schweigen
brachte
(Ego,
ego,
ego,
ego,
ego,
ego,
ego,
ego,
ego)
(Ego,
Ego,
Ego,
Ego,
Ego,
Ego,
Ego,
Ego,
Ego)
E
como
deve
estar
hoje
em
dia
tia
da
merenda
Und
wie
mag
es
der
Tante
von
der
Schulspeisung
heute
gehen
Parece
que
o
botão
de
reencarnar
não
se
desliga
Es
scheint,
der
Knopf
zur
Reinkarnation
lässt
sich
nicht
abschalten
Aprenda,
ensine,
me
diga,
te
falo,
fa-falo
Lerne,
lehre,
sag
es
mir,
ich
sag's
dir,
sa-sag's
dir
A
oportunidades
vão
passando
à
cavalo
Die
Gelegenheiten
ziehen
zu
Pferde
vorbei
Mas
não
se
renda,
fio
de
prata
da
vida
Aber
gib
nicht
auf,
Silberfaden
des
Lebens
Se
descosture
dos
costumes
do
seu
planeta
Trenne
dich
von
den
Gewohnheiten
deines
Planeten
auf
Fora
da
biosfera
seremos
bordados
na
plenitude
Außerhalb
der
Biosphäre
werden
wir
in
die
Fülle
eingestickt
sein
Através
das
energias
das
rendas
Durch
die
Energien
der
Spitzen
É
quatro
da
manhã
e
o
mundo
parece
perdido,
relaxa
amigo
Es
ist
vier
Uhr
morgens
und
die
Welt
scheint
verloren,
entspann
dich,
Freund
O
metrô
já
vai
abrir
e
tudo
vai
melhorar
Die
U-Bahn
wird
gleich
öffnen
und
alles
wird
besser
werden
E
os
preços
irão
baixar
porquê
Und
die
Preise
werden
sinken,
denn
O
comércios
também
vão
abrir
Die
Geschäfte
werden
auch
öffnen
Todos
os
presos
arrependidos
dos
seus
atos
subirão
aos
céus
Alle
Gefangenen,
die
ihre
Taten
bereuen,
werden
in
den
Himmel
aufsteigen
Porque
os
portões
de
lá
vão
se
abrir
Weil
die
Tore
dort
sich
öffnen
werden
As
informações
na
gama
do
conhecimento
descerão
Die
Informationen
im
Spektrum
des
Wissens
werden
herabsteigen
Porque
nossa
mente
já
vai
abrir
Weil
unser
Geist
sich
bald
öffnen
wird
O
pecado
deixará
o
ser
humano
enfim
evoluir
porque
Die
Sünde
wird
den
Menschen
endlich
erlauben,
sich
zu
entwickeln,
denn
As
igrejas
irão
cair
Die
Kirchen
werden
fallen
Deixaremos
naturalmente
o
consumo
da
carne
porque
Wir
werden
den
Fleischkonsum
natürlich
aufgeben,
denn
O
apetite
não
vai
abrir
Der
Appetit
wird
sich
nicht
regen
Os
artistas
produzirão
mais
Die
Künstler
werden
mehr
produzieren
Porque
não
esperarão
as
galerias
e
as
casas
de
show
Weil
sie
nicht
warten
werden,
bis
die
Galerien
und
Konzertsäle
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
O
patrão
só
paga
quando
todo
mundo
dança
Der
Chef
zahlt
nur,
wenn
alle
tanzen
O
patrão
só
paga
quando
todo
mundo
dança
Der
Chef
zahlt
nur,
wenn
alle
tanzen
O
patrão
só
paga
quando
todo
mundo
dança
Der
Chef
zahlt
nur,
wenn
alle
tanzen
O
patrão
só
paga
quando
todo
mundo
dança
Der
Chef
zahlt
nur,
wenn
alle
tanzen
O
patrão
só
paga
quando
todo
mundo
dança
Der
Chef
zahlt
nur,
wenn
alle
tanzen
O
patrão
só
paga
quando
todo
mundo
dança
Der
Chef
zahlt
nur,
wenn
alle
tanzen
O
patrão
só
paga
quando
todo
mundo
dança
Der
Chef
zahlt
nur,
wenn
alle
tanzen
O
patrão
só
paga
quando
todo
mundo
dança
Der
Chef
zahlt
nur,
wenn
alle
tanzen
E
como
deve
estar
hoje
em
dia
tia
da
merenda
Und
wie
mag
es
der
Tante
von
der
Schulspeisung
heute
gehen
Parece
que
o
botão
de
reencarnar
não
se
desliga
Es
scheint,
der
Knopf
zur
Reinkarnation
lässt
sich
nicht
abschalten
Aprenda,
ensine,
me
diga,
te
falo,
fa-falo
Lerne,
lehre,
sag
es
mir,
ich
sag's
dir,
sa-sag's
dir
A
oportunidades
vão
passando
à
cavalo
Die
Gelegenheiten
ziehen
zu
Pferde
vorbei
Mas
não
se
renda,
fio
de
prata
da
vida
Aber
gib
nicht
auf,
Silberfaden
des
Lebens
Se
descosture
dos
costumes
do
seu
planeta
Trenne
dich
von
den
Gewohnheiten
deines
Planeten
auf
Fora
da
biosfera
seremos
bordados
na
plenitude
Außerhalb
der
Biosphäre
werden
wir
in
die
Fülle
eingestickt
sein
Através
das
energias
das
rendas
Durch
die
Energien
der
Spitzen
Se
você
com
ou
sem
alguma
substância
já
abriu
sua
mente
Wenn
du
mit
oder
ohne
irgendeine
Substanz
deinen
Geist
schon
geöffnet
hast
Ok,
ela
já
está
aberta
Okay,
er
ist
bereits
offen
Não
caia
no
desagradável
a
toda
repetição
Verfalle
nicht
der
unangenehmen
ständigen
Wiederholung
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
(Líquido,
liquido,
liquida,
liquida)
(Flüssig,
flüssig,
Liquida,
Liquida)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bovée, Edgar, Pupillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.