Edgar - Plástico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edgar - Plástico




Plástico
Plastic
é hora de voltar a internet
It's time to go back to the internet
Puxe os cabos, hashtag
Pull the cables, hashtag
Precisamos despertar, se não www
We need to wake up, if not www
Vamos destruir o espaço, saia da frente da tela
Let's destroy the space, get out of the screen
Toneladas de materiais registrado
Tons of materials registered
Como peças de refugo
As scrap parts
Chegam em Gana
Arrive in Ghana
Africa hitec de resíduos
Hitec Africa of waste
As calotas de gliter e de sucata
The glitter and scrap hubcaps
Não afetam em nada o ecossistema
Don't affect the ecosystem at all
o ego sistema dos nossos fotógrafos
Just the ego system of our photographers
Um novo ébano vem com tétano
A new ebony comes with tetanus
A realidade ainda vai explodir
Reality is still going to explode
É um breackout, um tisunami de glitch
It's a breakout, a glitch tsunami
A maquina versus homem
Machine versus man
estamos testando uber sem motorista
We're already testing Uber without a driver
Aumenta a procura por comida 3d
The demand for 3D food increases
Manifestantes segurando suas placas de led
Protesters holding their LED signs
Com escritos do tipo
With writings like
O Facebook é um lixo radioativo
Facebook is radioactive garbage
Como a Samsung que vem dizimando os coreanos
Like Samsung, which has been decimating Koreans
Com fabricações de seus aparelhos
With the manufacture of its devices
800 bitcoins por ano
800 bitcoins per year
É a era do plástico
It's the plastic era
Empreiteiras com propostas
Contractors with proposals
De construções feitas de polietileno
For constructions made of polyethylene
Perfeitos ao padrão da venus de milo
Perfect to the Venus de Milo standard
Anúncios e outdoor
Ads and billboards
Diversos sorrisos ali, eu não avisto rosto chileno
Several smiles there, I don't see a Chilean face
É carnaval no Brasil
It's carnival in Brazil
E tome-le mais gliter no corpo
And take more glitter on the body
tudo indo pro esgoto
It's all going down the drain
Parando no estômago de um peixe
Stopping in the stomach of a fish
Contaminado por estanho
Contaminated with tin
E isso é um asterisco
And that's just an asterisk
Em uma extensa grade de assuntos
In a vast grid of subjects
Que me deixam muito esquisito
That make me very weird
E eu não sei se você também fica estranho
And I don't know if you get weird too
Com a grande quantidade de água
With the large amount of water
Potável que é gasta com descarga e banho
Potable that is spent on flushing and bathing
Não deixem proibir o plantio de árvores em casa
Don't let them ban the planting of trees at home
Você pode produzir o seu próprio oxigênio
You can produce your own oxygen
O futuro é lindo como um pássaro sem asa
The future is beautiful like a bird without wings
O nosso futuro será lindo como um arco-íris
Our future will be beautiful like a rainbow
Que se forma na poça de uma água suja de óleo
That forms in a puddle of dirty oil water
O futuro é um jovem maníaco viciado em video-games
The future is a young maniac addicted to video games
O futuro foi e ainda continua sendo
The future has already been and still continues to be
O futuro é uma criança com medo de nós
The future is a child afraid of us
O futuro, o futuro
The future, the future
O futuro é uma criança com medo de nós
The future is a child afraid of us
Estamos sendo diagnosticados
We are being diagnosed
Com déficit de atenção e hiperatividade
With attention deficit and hyperactivity
Por não conseguir dormir a noite
For not being able to sleep at night
Após a refeição de arroz, feijão e coca-cola
After the meal of rice, beans and Coca-Cola
As crianças e as abelhas
Children and bees
Estão viciadas em refrigerantes
Are addicted to sodas
meu lugar para uma gestante
Let a pregnant woman take my seat
Ali ela carrega a esperança de um mundo melhor
There she carries the hope of a better world
O futuro, o futuro, o futuro, o futuro
The future, the future, the future, the future
O futuro, o futuro é uma criança com medo de nós
The future, the future is a child afraid of us





Авторы: Romario Menezes De Oliveira Junior, Edgar Pereira Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.