Edgar Bori - C'était - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edgar Bori - C'était




C'était
Это было
C'était avril, doux en printemps
Это был апрель, нежный, весенний,
Les yeux des filles, les parfums en passant
Глаза девушек, ароматы мимолетные,
C'était l'aurore de passions éternelles
Это была заря вечной страсти,
C'était des mots remplis d'amours Michèle
Это были слова, полные любви, Мишель.
C'était de peau qui recouvrait ta peau
Это была кожа, касавшаяся твоей кожи,
Le bateau ivre qui coulait dans mes livres
Пьяный корабль, тонувший в моих книгах,
D'or et de brume qui planaient sur chacune
Из золота и тумана, витавших над каждой,
C'était de charme aux enchanteurs matins
Это было очарование волшебных утр.
La vie c'est magnifique la vie
Жизнь прекрасна, жизнь
C'est magnifique
Прекрасна.
C'était des films d'auteurs à fleur de cœur
Это были авторские фильмы, трогающие до глубины души,
C'était leur art qui nous menait au leurre
Это было их искусство, вводившее нас в заблуждение,
C'était d'espoir que s'éteignent les guerres
Это была надежда на то, что войны закончатся,
C'était une foi en l'homme humanitaire
Это была вера в человечность человека.
C'était de force à porter sur son dos
Это была сила, которую нужно нести на своих плечах,
Le champ des rêves d'un peuple porteur d'eau
Поле мечты народа, несущего воду,
C'était novembre, un quinze de soixante-seize
Это был ноябрь, пятнадцатое число семьдесят шестого,
T'en souviens-tu c'était bien dans les rues
Помнишь ли ты, как хорошо было на улицах?
La vie c'est magnifique la vie
Жизнь прекрасна, жизнь
C'est magnifique
Прекрасна.
C'était l'avenir qui s'ouvrait devant nous
Это было будущее, открывавшееся перед нами,
C'était s'unir au vent d'un rendez-vous
Это было единение с ветром свидания,
C'était il y a quelques années déjà
Это было несколько лет назад,
C'était de flamme, une histoire plein les bras
Это было пламя, история, полная объятий.
C'était le souffle d'une terre qui tremble
Это было дыхание дрожащей земли,
C'était la route des jardins de décembre
Это была дорога в декабрьские сады,
C'était plus beau et tu as disparu
Это было прекраснее всего, и ты исчезла,
C'était de charme aujourd'hui ce n'est plus
Это было очарование, сегодня его больше нет.
Pourtant la vie c'est magnifique
И все же жизнь прекрасна,
Pourtant la vie vaut plus cher qu'on ne le dit
И все же жизнь дороже, чем мы думаем,
C'est vrai la vie c'est magnifique
Это правда, жизнь прекрасна,
Avec le temps elle éblouit
Со временем она ослепляет.





Авторы: Edgar Bori, Groulx Jean Francois Paul Etienne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.