Edgar Bori - Ce sont - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edgar Bori - Ce sont




Ce sont
They are
Ce sont ces autres qu'on oublie
They are those others we forget
Au nom désert de la finance
In the deserted name of finance
Qu'on jette à pied de leur pays
Whom we throw at the foot of their country
Vers d'autres rêves perdus d'avance
Towards other dreams lost in advance
Ce sont des taures plein la télé
They are bullocks filling the TV
Qui nourrissent notre indifférence
Who feed our indifference
Entre deux reines publicités
Between two queens of advertising
Qui se pavanent d'à qui la chance
Who strut about who's lucky
Ce sont des enfants dans les rues
They are children in the streets
Bâillonnés à la baïonnette
Gagged with bayonets
Qui n'ont d'amour que la vengeance
Who have only love for revenge
Enrayés à la mitraillette
Stopped by the machine gun
On ne laisse pas mourir les bêtes
We do not let animals die
Comme les humains de la planète
Like the humans of the planet
Ce sont des yeux sur le ciel bleu
They are eyes on the blue sky
Qui vibrent encore aux cerfs-volants
Who still vibrate at the kites
Apprivoisés pris de poussière
Tamed, caught in dust
Brûlés de peau sans autre enfer
Burned on the skin with no other hell
Ce sont des rires affamés
They are starving laughter
Qui hantent en chœur les nuits d'été
Who haunt the summer nights in chorus
Ce sont sur un petit navire
They are on a small ship
Les perdants de la courte paille
The losers of the short straw
Dont on dit qu'ils n'ont rien à dire
Of whom it is said that they have nothing to say
Numérotés simple détail
Numbered as a simple detail
Ce sont des êtres éliminés
They are beings eliminated
Par la guerre à la pauvreté
By the war on poverty
Entre confort et satiété
Between comfort and satiety
Peu d'entre nous relèvent les manches
Few of us roll up our sleeves
Ce sont nos choix dépaysés
They are our choices in exile
Chacun sa vie chacun sa chance
Each one has his life, each one has his chance
Qu'il est facile d'abandonner
How easy it is to give up
De se lasser de la souffrance
To grow weary of suffering
On ne laisse pas mourir les bêtes
We do not let animals die
Comme les humains de la planète
Like the humans of the planet
Ce sont des yeux sur le ciel bleu
They are eyes on the blue sky
Qui vibrent encore aux cerfs-volants
Who still vibrate at the kites
Apprivoisés, frères de poussière
Tamed, brothers in dust
Brûlés de peau par la misère
Burned on the skin by misery
On ne laisse pas vivre les bêtes
We do not let animals live
On ne laisse pas mourir les bêtes
We do not let animals die
Comme les humains de la planète
Like the humans of the planet





Авторы: Edgar Bori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.