Edgar Bori - Chevaux sans musique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edgar Bori - Chevaux sans musique




Chevaux sans musique
Horses Without Music
On tourne dans une époque à vide
We're lost in an era that's empty
On s'étourdit à l'ecstasy
We get high on ecstasy
Une fois que le party est fini
Once the party's over
On s'accroche à sa petite vie
We cling to our little lives
À s'écraser d'vant la télé
We crash in front of the TV
On s'éteint à se rassurer
We fade away in our comfort zone
Le temps qui passe est notre abri
Time passing by is our shelter
Le fond de l'histoire c'est l'ennui
The bottom line is boredom
Vois-tu là-bas ces héros pathétiques
Can you see those pathetic heroes over there
La nuit de nuit dans la rue des chagrins
Out every night in the streets of sorrow
On est des chevaux sans musique
We're horses without music
Perdus à suivre le chemin
Lost, following the path
On court dans une ère sans mystères
We run in an era without mystery
On donne la patte comme on est fiers
We wag our tails like we're proud
Une job un char achale-moi pus
A job, a car, entertain me please
Le fond de l'histoire s'est pendu
The bottom line has hung itself
On s'enchante d'avoir internet
We're delighted to have internet
Nourrissant les puces qu'on achète
Feeding our bought fleas
Au jeu du chat et d'la souris
In the game of cat and mouse
Qui c'est qui va payer l'prix
Who's going to pay the price
Vois-tu là-bas ces chevaux sans musique
Can you see those horses without music over there
De nuit la nuit à la rue et chagrins
Out every night in the streets of sorrow
On est des héros pathétiques
We're pathetic heroes
Perdus en suivant leur chemin
Lost, following our path
Tourne la lumière
Turn on the light
Allume le réverbère
Light up the streetlamp
Tourne le manège
Turn on the merry-go-round
Tourne la planète
Turn the planet
Pour qui les roses
For whom the roses





Авторы: Edgar Bori, Dufour Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.