Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foule anonyme
Безликая толпа
Chants
de
vitrines
bleu
sale
Песни
грязно-синих
витрин
En
réclame
de
papier
journal
В
рекламе
газетной
бумаги
Fardée
de
néons
phares
Раскрашенная
неоновыми
фарами
Foule
anonyme
Безликая
толпа
Gavée
d′écrans
couleur
Перекормленная
цветными
экранами
Désarmée
de
vocabulaire
Разоруженная
без
слов
Sur
boulevards
de
nulle
part
На
бульварах
в
никуда
Fous
les
canards
Чокнутые
Pas
à
pas
le
béton
Шаг
за
шагом
по
бетону
Inondée
d'envolées
boulons
Затопленная
взлетевшими
болтами
Aux
yeux
coulés
à
l′amer
С
глазами,
полными
горечи
Montres
molles
de
Dali
Мягкие
часы
Дали
Marquant
les
sentiers
d'utopie
Отмечающие
тропы
утопии
Naufrages
et
villes
jetables
Кораблекрушения
и
одноразовые
города
De
parfaits
inconnus
semblables
Совершенно
незнакомые,
но
такие
похожие
Et
si
les
anges
avaient
des
ailes
А
если
бы
у
ангелов
были
крылья
Ils
nous
mèneraient
au
paradis
Они
бы
отвели
нас
в
рай
Mais
si...
mais
si...
mais
si...
Но
если...
но
если...
но
если...
Mais
si
les
anges
avaient
des
ailes
au
paradis
Но
если
бы
у
ангелов
были
крылья
в
раю
Mais
si...
mais
si...
mais
si...
Но
если...
но
если...
но
если...
Filets
trop
lourds
de
soif
Сети
слишком
тяжелы
от
жажды
Marins
d'Aral
pendus
par
cœur
Моряки
Арала,
повешенные
наизусть
Fini
les
nénuphars
Кончились
кувшинки
Fini
les
nénuphars
Кончились
кувшинки
Folle
épitaphe
Безумная
эпитафия
Et
si
les
anges
avaient
des
ailes
А
если
бы
у
ангелов
были
крылья
Ils
nous
mèneraient
au
paradis
Они
бы
отвели
нас
в
рай
Mais
si...
mais
si...
mais
si...
Но
если...
но
если...
но
если...
Et
si
les
anges
avaient
des
ailes
au
paradis
А
если
бы
у
ангелов
были
крылья
в
раю
Mais
si...
mais
si...
mais
si...
Но
если...
но
если...
но
если...
Épaule
contre
épaule
Плечо
к
плечу
Rêver
à
perdre
haleine
Мечтать
за
потерянным
дыханием
Aux
errants
du
morose
Странникам
уныния
Au
clair
de
la
lune
sans
plume
При
свете
безногой
луны
Clouer
le
fond
de
sa
chaise
Пригвоздить
дно
своего
стула
Chants
de
vitrines
bleu
sale
Песни
грязно-синих
витрин
En
réclame
de
papier
journal
В
рекламе
газетной
бумаги
Fardée
de
néons
phares
Раскрашенная
неоновыми
фарами
Foule
anonyme
Безликая
толпа
Fardée
de
néons
fades
Раскрашенная
тусклыми
неоновыми
огнями
Foule
anodine
Безликая
толпа
Et
si
les
anges
avaient
des
ailes
А
если
бы
у
ангелов
были
крылья
Ils
nous
mèneraient
au
paradis
Они
бы
отвели
нас
в
рай
Mais
si...
mais
si...
mais
si...
Но
если...
но
если...
но
если...
Et
si
les
anges
avaient
des
ailes
au
paradis
А
если
бы
у
ангелов
были
крылья
в
раю
Mais
si...
mais
si
Но
если...
но
если...
Tant
pis...
tant
pis...
Ну
и
ладно...
ну
и
ладно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Bori, Charly Bouchara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.