Текст и перевод песни Edgar Bori - Gestes de gestionnaires
Gestes de gestionnaires
Managerial gestures
Plus
d′asile
face
au
mépris
No
refuge
in
the
face
of
contempt
C'est
la
samba
des
grosses
bedaines
This
is
the
samba
of
the
big
bellies
Encore
une
bonne
semaine
Another
good
week
Dans
les
rues
dans
les
taudis
In
the
streets
in
the
slums
De
plus
en
plus
de
gens
s′affairent
More
and
more
people
are
busy
À
tout
foutre
en
l'air
Messing
everything
up
Plan
d'un
bain
de
sang
qui
bout
Plan
of
a
bloodbath
boiling
Dessous
la
marmite
des
sous
Under
the
money
pot
On
arrive
au
bout
We're
getting
there
Bout
du
gris
bout
du
docile
The
end
of
the
gray
end
of
the
docile
Aux
mains
des
gestes
indélébiles
In
the
hands
of
indelible
gestures
Bout
du
bout
des
tabous
The
end
of
taboos
Bout
du
gris
bout
du
docile
End
of
the
gray
end
of
the
docile
Face
aux
gestes
d′imbéciles
Faced
with
the
gestures
of
fools
Bout
des
parades
à
genoux
The
end
of
parades
on
our
knees
Bout
des
mercis
au
désert
The
end
of
gratitude
in
the
desert
Gestes
de
gestionnaires
Managerial
gestures
Coupures
au
pas
de
pas
d′allure
Cuts
at
the
pace
of
slow
progress
Vois
la
rumba
des
croquemitaines
See
the
rumba
of
the
scarecrows
Encore
une
maudite
bonne
semaine
Another
damned
good
week
Sous
gâchis
de
honte
bue
Under
the
shame
of
thirst
De
plus
en
plus
de
gens
se
déplient
More
and
more
people
are
unfolding
Ce
coup-ci
c'est
fini
This
time
it's
over
Caviar
pour
les
doigts
en
l′air
Caviar
for
fingers
in
the
air
Congédie
la
p'tite
cuiller
Dismiss
the
little
spoon
On
arrive
au
bout
We're
getting
there
Bout
du
gris
bout
du
docile
The
end
of
the
gray
end
of
the
docile
Gestes
de
gestionnaires
Managerial
gestures
Dans
les
rues
dans
les
taudis
In
the
streets
in
the
slums
De
plus
en
plus
de
gens
s′affairent
More
and
more
people
are
busy
À
tout
foutre
en
l'air
Messing
everything
up
Plus
d′asile
face
au
mépris
No
refuge
in
the
face
of
contempt
C'est
la
samba
des
grosses
bedaines
This
is
the
samba
of
the
big
bellies
Fini
les
bonnes
semaines
No
more
good
weeks
Bout
du
gris
bout
du
docile
End
of
the
gray
end
of
the
docile
Face
aux
gestes
d'imbéciles
Faced
with
the
gestures
of
fools
Bout
du
bout,
bout
des
tabous
The
end
of
taboos
Des
boudins
de
sang
qui
bout
Of
the
blood
sausages
that
boil
Dessous
la
marmite
des
sous
Under
the
money
pot
Gestes
de
gestionnaires
Managerial
gestures
Gestes
de
gestionnaires
Managerial
gestures
De
gestionnaires
Of
managers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Bori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.