Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hate You Patron
Ich hasse dich, Chefin
Je
passe
la
vadrouille
dans
ton
bistro
Ich
wische
den
Boden
in
deinem
Bistro
Quand
je
regarde
la
lune
souvent
j'ai
le
cœur
gros
Wenn
ich
den
Mond
ansehe,
ist
mein
Herz
oft
schwer
Le
travail
sur
appel
quand
tu
es
débordé
Arbeit
auf
Abruf,
wenn
du
überlastet
bist
Ni
papiers
ni
respect
ni
emploi
assuré
Keine
Papiere,
kein
Respekt,
keine
sichere
Anstellung
I
hate
you
patron
I
hate
you
mon
patron
Ich
hasse
dich,
Chefin,
ich
hasse
dich,
meine
Chefin
I
hate
you
patron
chaque
fois
que
je
lave
la
vaisselle
Ich
hasse
dich,
Chefin,
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Geschirr
spüle
I
hate
you
patron
toi
tu
regardes
les
demoiselles
Ich
hasse
dich,
Chefin,
du
schaust
den
jungen
Männern
nach
Patron
tu
fais
la
vie
dure
Chefin,
du
machst
das
Leben
schwer
À
mon
échine
à
mon
allure
Meinem
Rücken,
meiner
Haltung
J'habite
les
bas-fonds
toi
le
haut
des
sommets
Ich
wohne
im
Elend,
du
auf
den
Gipfeln
Je
rentre
le
menton
tu
parles
d'intérêts
Ich
ziehe
den
Kopf
ein,
du
sprichst
von
Profiten
Tu
as
la
grosse
voiture,
les
avions
de
tracas
Du
hast
das
dicke
Auto,
die
schicken
Flugzeuge
Mes
heures
supplémentaires
Meine
Überstunden
Tu
ne
me
les
paies
toujours
pas
Bezahlst
du
mir
immer
noch
nicht
I
hate
you
patron
I
hate
you
mon
patron
Ich
hasse
dich,
Chefin,
ich
hasse
dich,
meine
Chefin
I
hate
you
patron
des
fois
quand
je
fais
tes
poubelles
Ich
hasse
dich,
Chefin,
manchmal,
wenn
ich
deine
Mülltonnen
leere
I
hate
you
patron
je
trouve
les
oui
des
demoiselles
Ich
hasse
dich,
Chefin,
ich
finde
die
Jas
der
jungen
Männer
Patron
jamais
je
ne
verrai
l'Espagne
Chefin,
niemals
werde
ich
Spanien
sehen
Asservi
à
tes
soirées
au
champagne
Versklavt
durch
deine
Champagner-Abende
I
hate
you
patron
la
nuit
je
rêve
de
cyanure
Ich
hasse
dich,
Chefin,
nachts
träume
ich
von
Zyanid
I
hate
you
patron
le
jour
je
barbouille
ton
figure
Ich
hasse
dich,
Chefin,
tagsüber
beschmiere
ich
dein
Gesicht
Patron
j'en
ai
plein
le
dos
de
tes
conseils
Chefin,
ich
habe
deine
Ratschläge
satt
Malheureusement
c'est
toi
qui
signe
mon
chèque
de
paie
Leider
bist
du
es,
die
meinen
Gehaltsscheck
unterschreibt
Je
manque
d'été
aux
flancs
de
mon
pays
Mir
fehlt
der
Sommer
an
den
Hängen
meines
Landes
De
parler
au
soleil
de
goûter
aux
cocos
Mit
der
Sonne
zu
sprechen,
Kokosnüsse
zu
kosten
Retrouver
la
famille
du
tant
doux
des
amis
Die
Familie
wiederzusehen,
die
so
süße
Gesellschaft
der
Freunde
Demain
je
laisse
un
mot
écrit
"Je
suis
parti"
Morgen
hinterlasse
ich
eine
Nachricht:
"Ich
bin
weg"
I
hate
you
patron
Ich
hasse
dich,
Chefin
C'est
mieux
pour
vous
patron
Es
ist
besser
für
dich,
Chefin
I
hate
you
patron
Ich
hasse
dich,
Chefin
I
hate
you
Ich
hasse
dich
Merci
patron
Danke,
Chefin
Je
passe
la
vadrouille
dans
ton
bistro
Ich
wische
den
Boden
in
deinem
Bistro
Quand
je
regarde
la
lune
souvent
j'ai
le
cœur
gros
Wenn
ich
den
Mond
ansehe,
ist
mein
Herz
oft
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Bori, Groulx Jean Francois Paul Etienne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.