Edgar Bori - Ils - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edgar Bori - Ils




Ils
They
Ils ont laissé les crétins
They let the fools
Fournir de faux c′qui faut
Provide the false necessities
De pardonner
For forgiveness
Étonnés sur les routes
Astonished in the streets
Ils ont filé d'images
They have spun images
Les plaines d′acier
The steel plains
À nos cerveaux moulés
To our molded brains
Qui s'ouvraient pour les coudre
That opened to sew them up
Posé brouillons des mines de rien
Laid out drafts of nothing
Arrachés comme des jambes
Snatched like legs
Les enfants à leurs mères
The children from their mothers
Ont violé tant et tant
Have raped so much
Qu'ils ne se souviennent plus
That they can no longer remember
crèchent ces bâtards
Where these bastards sleep
Qui crèvent nos yeux dans les rues
Who blind our eyes in the streets
Ils ont triché tordus
They have cheated crookedly
De règlements
Of regulations
Cultivant sciemment
Deliberately cultivating
Le chiendent chez les tendres
Couch grass among the tender
Entre eux se sont élus
Among themselves they have elected
Vieille démocratie
Old democracy
De milliards convaincus
Of billions convinced
De déchets sous la pluie
Of waste in the rain
D′amadouer la méfiance
To appease mistrust
Ils sont qui ces peu qui
Who are these few who
Creusent sans gêne le genre humain
Dig into humanity without hesitation
Sont partis de quoi au juste
From what exactly did they leave
De leurs mains blanches
Of their white hands
Voilant demain
Veiling tomorrow
Ils sont qui ces rois qui
Who are these kings who
Imposent à tort l′heure muselière
Unjustly impose the muzzle hour
Sous le V des nations entières
Under the V of entire nations
Osant l'odieux assis
Daring the odious sitting
Dressé les clans entre cités
Pitting clans against cities
Appris aux pauvres à s′enferrer
Teaching the poor to get bogged down
Et profiter des masses
And take advantage of the masses
D'en élargir la fausse
To broaden the false
Vendu deux sous la peau
Sold their skin for two cents
Les chaînes de l′urbain
The chains of the urban
En murs et de païens
In walls and of pagans
Prêchant la tolérance
Preaching tolerance
Grandi, doré, formé les uns
Grown, gilded, formed the ones
Qu'à l′enterrement des autres
That at the funeral of others
Veille le rien ne bouge
Watch over nothing
Imposants chefs du monde
Imposing leaders of the world
À se donner la main
To join hands
Commune plaie à s'étendre
Common plague to spread
Qui crève nos yeux dans les rues
Who blind our eyes in the streets
Ils sont qui ces peu qui
Who are these few who
Creusent sans gêne le genre humain
Dig into humanity without hesitation
Sont partis de quoi au juste
From what exactly did they leave
De leurs mains blanches
Of their white hands
Voilant demain
Veiling tomorrow
Ils sont qui ces rois qui
Who are these kings who
Imposent à tort l'heure muselière
Unjustly impose the muzzle hour
Sous le V des nations entières
Under the V of entire nations
Au sang des dieux assis
In the blood of the gods sitting
Sont qui ces rois qui
Who are these kings who
Imposent à tort l′heure muselière
Unjustly impose the muzzle hour
Enlisant des nations entières
Entangling entire nations
D′hommes boulés
Of rounded men





Авторы: Edgar Bori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.