Текст и перевод песни Edgar Bori - Je suis français
Je
suis
Français,
moi,
monsieur
Я
француз,
я,
сэр.
Je
parle
français
Я
говорю
по-французски
Baby-boom,
cash-flow
Бэби-бум,
денежный
поток
Living-room,
jazz-band
Гостиная,
джаз-бэнд
Happening,
manager
Происходит,
менеджер
Footing,
jackpot
Опора,
джекпот
Marketing
et
e-mail
Маркетинг
и
электронная
почта
Water-closet
ou
W.-C.
В
туалете
или
туалете.
Le
lunch,
le
punch
Обед,
пунш
De
l'overdrive
à
l'overdose
От
перегрузки
до
передозировки
De
Miss
France
au
milk-shake
От
Мисс
Франс
до
молочного
коктейля
Je
vis
le
night
life
Я
живу
ночной
жизнью
Je
suis
Français,
moi,
monsieur
Я
француз,
я,
сэр.
Je
parle
français
Я
говорю
по-французски
Le
challenge,
le
look,
Ze
Race
Вызов,
внешний
вид,
раса
Ze
Free-lance
sur
mon
attaché-case
Фриланс
на
моем
прикрепленном
футляре
Photo-finish
de
baby
blues
Фото-финиш
детского
блюза
Un
peu
loser
Немного
неудачник
C'est
mon
job
Это
моя
работа.
Sans
checkpoint,
sans
warning
Без
контрольно-пропускного
пункта,
без
предупреждения
Ça
a
du
punch,
Made
in
Japan,
c'est
un
gag
В
нем
есть
удар,
Сделано
в
Японии,
это
кляп
Drugstore
pour
pharmacie
Аптека
для
аптеки
Pressing
pour
nettoyeur
Прессование
для
очистителя
Fast-food
pour
vie
meilleure
Фаст-фуд
для
лучшей
жизни
Français
de
flash-back
Французский
ретроспективный
кадр
Français
de
France
Франции
Building
pour
gratte-ciel
Здание
для
небоскребов
Shopping
pour
lèche-vitrine
Покупки
для
витрин
Freezer
pour
cerveaux
lents
Морозильная
камера
для
медленных
мозгов
Français
de
vieilles
traces
Французские
старые
следы
Français
qui
flanche
Француз,
который
фланкирует
J'upgrade
à
superstar,
je
swingue
Я
повышаюсь
до
суперзвезды,
я
качаюсь
Un
peu
space,
non,
mon
timing?
Немного
простора,
не
так
ли,
мое
время?
Je
suis
fair-play
Я
честная
игра.
De
bon
background
Хороший
фон
J'ai
des
feelings
fashion
У
меня
есть
чувства
моды
On
va
pas
tous
se
crasher
Мы
все
не
разобьемся.
J'aime
bien
ma
langue
Мне
нравится
мой
язык
Seulement
faut
s'battre
Только
нужно
бороться
Pour
se
défendre
Чтобы
защитить
себя
J'ai
changé
un
bout
de
paroles
ici
Я
изменил
здесь
несколько
слов
C'est
plus
la
même
chose
Это
уже
не
одно
и
то
же
Comme
dit
la
course
au
père
peinard
Как
говорится
в
беге
к
больному
отцу
L'avenir
s'en
va
Будущее
уходит
Sous
le
bras
des
États-Unis
Под
руку
Соединенных
Штатов
Je
suis
Français,
moi,
monsieur
Я
француз,
я,
сэр.
Je
parle
français
Я
говорю
по-французски
Le
hamburger
s'est
élu
king
Гамбургер
избрал
себя
королем
Ras-le-bol
d'êtres
people
Рас-Ле-бол
людей
J'entends
dumping
et
lobbying
Я
слышу
демпинг
и
лоббирование
Le
B
to
B
or
not
to
be
Ле
Б
до
Б
или
не
быть
Le
hit-parade,
le
top
50
Хит-парад,
топ-50
Tout
l'inculture
du
modern
style
Вся
культура
современного
стиля
Le
packaging
et
les
remakes
Упаковка
и
ремейки
Les
royalties,
le
piercing
Роялти,
пирсинг
C'est
un
scoop,
c'est
un
score
Это
совок,
это
оценка
Le
trekking,
le
training
Походы,
тренировки
Booker
et
tour
operator
Букер
и
туроператор
Je
suis
Français,
moi,
monsieur
Я
француз,
я,
сэр.
Black-out,
en
Access
Затемнение,
в
доступе
Airbag,
box-office,
big
band
Подушка
безопасности,
кассовые
сборы,
биг-бэнд
Français
de
France
Франции
Standing,
briefing,
camping-car
ou
mobile
home
Стоя,
брифинг,
дом
на
колесах
или
передвижной
дом
Challenger,
charter,
check-up,
container
Челленджер,
чартер,
проверка,
контейнер
Français
de
France
Франции
Français
de
flash-back
Французский
ретроспективный
кадр
De
chewing-gum,
de
come-back,
de
stock-option,
de
beau
design
Жевательная
резинка,
возврат,
запасной
вариант,
красивый
дизайн
De
one
shot
à
happening,
de
prime
time
à
provider
От
одного
выстрела
до
событий,
от
прайм-тайма
до
провайдера
C'est
le
business
Это
бизнес
Le
reporter
en
rocking-chair
Репортер
в
кресле-качалке
Bush
Bay
des
débardeurs
Буш-Бэй
из
майки
Et
les
sex-shops,
n'ayons
pas
peur
des
mots
И
секс-шопы,
давайте
не
будем
бояться
слов
J'ai
pas
dit
salope
Я
не
сказал,
сука.
Français
comme
shooteur,
comme
sponsor,
comme
stretching
Французский
как
стрелок,
как
спонсор,
как
растяжка
Ça
vous
forme
une
conversation
Это
формирует
для
вас
разговор
Le
in,
c'est
out
Вход
- это
выход
C'est
dans
les
rues,
dans
les
talk-shows
Это
на
улицах,
в
ток-шоу
United
States
et
son
flambeau
Соединенные
Штаты
и
их
факел
Je
suis
Français,
moi,
monsieur
Я
француз,
я,
сэр.
Je
parle
français
Я
говорю
по-французски
Family
Village,
Discount
Store,
drive-in,
le
Peugeot
Color
Line
Семейная
деревня,
магазин
скидок,
проезд,
цветовая
линия
le
Peugeot
Ze
Mc
Chicken,
Ze
Filet-O-Fish
Зе
Мак-Цыпленок,
Зе
Филе-О-Фиш
À
quand
les
soirées
at
Ze
movies
Увидимся
на
вечеринках
в
Ze
movies
And
Ze
Brigitte
Bardot
И
Зе
Брижит
Бардо
With
Ze
phoque
in
Zi
industries
С
Ze
poque
в
zi
industries
Je
ne
suis
pas
ridicule
Я
не
смешон.
Je
suis
Français
Я
француз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Bori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.