Текст и перевод песни Edgar Bori - La vache Arthur
De
l'autre
côté
de
la
clôture
По
ту
сторону
забора
Y
a
une
vache
qui
s'appelle
Arthur
Есть
корова
по
имени
Артур.
Rimbaud
soir
d'en
faire
une
histoire
Рембо
вечер,
чтобы
превратить
это
в
историю
La
pauvre
Arthur
échappée
Бедный
сбежавший
Артур
Est
tombée
dans
la
confiture
Попала
в
варенье
Aux
frères
franciscains
Братьям-францисканцам
Elle
est
blessée
peut-être
Возможно,
она
ранена.
Il
est
5 heures
Сейчас
5 часов.
Qui
s'en
soucie
Кого
это
волнует
Parler
d'Arthur
Разговор
об
Артуре
Vivant
sa
prose
à
Saint-Tite-des-Caps
Живя
своей
прозой
в
Сен-Тит-де-Капсе
Faut
qu'on
comprenne
l'idée
qu'avant
de
mourir
Надо
поймет,
что
перед
смертью
Arthur
la
vache
s'est
extasiée
devant
la
murale
de
Jordi
Bonet
Артур
корова
в
восторге
от
фрески
Джорди
Бонета
En
lisant
ces
mots
de
Péloquin
Читая
эти
слова,
Peloquin
Vous
êtes
pas
écœurés
de
mourir
bande
de
caves!
C'est
assez!
Вам
не
жалко
умирать
в
подвалах!
Этого
достаточно!
Bande
de
caves
Полоса
подвалов
Parler
des
roses
Разговор
о
розах
Douces
odeurs
du
fond
de
ta
cour
Сладкие
запахи
из
глубины
твоего
двора
Et
toujours
défendre
cette
seule
idée
И
всегда
защищайте
эту
единственную
идею
Que
de
l'autre
côté
de
la
clôture
Что
по
ту
сторону
забора
Y
a
une
vache
qui
s'appelle
Arthur
Есть
корова
по
имени
Артур.
Rimbaud
soir
d'en
faire
une
histoire
Рембо
вечер,
чтобы
превратить
это
в
историю
Rimbaud,
beau
soir,
soir
d'enfer,
d'en
faire
une
histoire
Рембо,
прекрасный
вечер,
черт
возьми,
вечер,
чтобы
превратить
это
в
историю
Soir
d'enfer,
une
histoire
Адская
ночь,
история
Perd
vers
se
cou
le
ver
Теряется
на
шее
червя
Perd
pervers
verse
secoue
coule
lever
Теряет
извращенец
льет
дрожит,
течет
вверх
Mor
fée
lon
gue
nombre
Мор
фея
Лон
гуэ
номер
Mords
Morphée
félon
longue
guenon
n'ombre
Укусы
Морфея
кошачьего
длинного
Генона
н'омбре
Bar
bar
bu
tor
tur
er
Бар
бар
бу
Тор
тур
Эр
Bar
barbare
barbu
butor
torture
tuerez
Бар
варвар
бородатый
Бутор
пытки
убить
É
tan
du
ré
pi
cé
Тан
дю
Пи
се
Étang
tendu
durée
répit
pisser
Пруд
растягивается,
длительная
передышка,
ссыт
Parce
que
de
l'autre
côté
de
la
clôture
Потому
что
по
ту
сторону
забора
Y
a
une
vache
qui
s'appelle
Arthur
Есть
корова
по
имени
Артур.
Soir
d'enfer,
une
histoire
Адская
ночь,
история
Elle
est
blessée
peut-être
Возможно,
она
ранена.
Il
est
cinq
heures
Уже
пять
часов.
La
poésie
se
meurt
Поэзия
умирает
On
en
fera
des
hot
dogs
Мы
сделаем
из
них
хот-доги
Soir
d'en
faire
une
histoire
Вечером
сделать
историю
Soir
d'enfer,
une
histoire
Адская
ночь,
история
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Bori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.