Edgar Bori - Le bonheur - перевод текста песни на немецкий

Le bonheur - Edgar Boriперевод на немецкий




Le bonheur
Das Glück
Le bonheur a fait sa valise
Das Glück hat seinen Koffer gepackt
L'amour a changé de quartier
Die Liebe ist umgezogen
Dans son décor plombé de nuit
In seiner bleiernen Nachtkulisse
Au petit jour le désamour
Im Morgengrauen die Lieblosigkeit
Celui qui prend, qui nous jette
Diejenige, die nimmt, die uns verstößt
Aux disparus que l'on regrette
Zu den Verschwundenen, die wir bedauern
Les aventures d'enfants d'hier
Die Abenteuer der Kinder von gestern
Les vacances au bord de la mer
Die Ferien am Meer
Balade au fer de villes exquises
Fahrt auf eisernen Schienen durch erlesene Städte
Rengaines des chambres usées
Leierkastenmelodien abgenutzter Zimmer
Cent mille étreintes et cœurs flambés
Hunderttausend Umarmungen und lodernde Herzen
À la recherche des marées
Auf der Suche nach den Gezeiten
Au nord de l'âme sur les sentiers
Im Norden der Seele, auf den Pfaden
Vouloir encore tourner les pages
Noch immer die Seiten umblättern wollen
De pays bleus loin des ombrages
Von blauen Ländern, fernab der Schatten
Pleins d'océans de tu verras
Voller Ozeane von „du wirst sehen“
Le bonheur posera ses valises
Das Glück wird seine Koffer abstellen
De souffles tendres aux reflets d'or
Von zarten Hauchen mit goldenen Reflexen
De velours pourpre aux yeux du corps
Aus purpurnem Samt für die Augen des Körpers
De rires avant qu'ils ne s'enlisent
Von Lachen, bevor es versiegt
Le désamour prendra le large
Die Lieblosigkeit wird das Weite suchen
Le temps ne nous vieillira pas
Die Zeit wird uns nicht altern lassen
Ton regard aura toujours l'âge
Dein Blick wird immer das Alter haben
Des heures à chercher le trésor
Von Stunden der Schatzsuche





Авторы: Edgar Bori, Charly Bouchara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.